Palavras
Traduzir de:

deixado-claro

InglêsInglês

make clear(verb phrase)
Exemplos de uso
"The manager made it clear that no salary increase would occur this year."→ "O gerente deixou claro que não haveria aumento salarial este ano."
"The director made it clear that the deadline would not be extended."→ "O diretor deixou claro que o prazo não seria prorrogado."(Comunicação oficial sobre prazos.)Exemplo de uso de 'deixar claro'
"It is necessary to make the contract terms clear to avoid misunderstandings."→ "É preciso deixar claro os termos do contrato para evitar mal-entendidos."(Discussão de acordos contratuais.)Esclarecimento de termos contratuais
"The company made its stance on the new legislation clear."→ "A empresa deixou claro seu posicionamento sobre a nova legislação."(Declaração pública de uma organização.)Posicionamento empresarial

Palavras facilmente confundidas

clarifyexplainmake obviousstate

Notas: A expressão 'make it clear' é a tradução mais próxima e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

clarify·elucidate·specify

clarify: Tornar algo compreensível ou explícito.elucidate: Tornar algo manifesto ou patente.specify: Provar ou exibir algo de forma conclusiva.

Antônimos

obscure·confuse·conceal

Regência e colocações

make [something] clear

Please make your intentions clear.

O objeto direto é o que se quer tornar explícito.

make it clear to [someone]

I made it clear to him that I disagreed.

Indica a quem a informação está sendo dirigida.

make it clear that [clause]

She made it clear that the decision was final.

Introduz uma oração subordinada substantiva objetiva direta.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'deixar claro' é amplamente utilizada no português do Brasil para indicar a necessidade de tornar uma informação explícita, inquestionável ou fácil de compreender. É comum em contextos formais e informais, desde comunicações empresariais e jurídicas até conversas cotidianas. O uso enfatiza a clareza e a ausência de ambiguidades.

Conjugação verbal

Infinitivoto make clear
Presentemake clear / makes clear
Passadomade clear
Particípiomade clear
Gerúndiomaking clear

EspanholEspanhol

dejar claro(locución verbal)
Exemplos de uso
"El director dejó claro que este año no habrá aumento salarial."→ "O diretor deixou claro que este ano não haverá aumento salarial."(Expressão idiomática comum para indicar que algo foi comunicado de forma explícita e inquestionável.)
"El director dejó claro que el plazo no se prorrogaría."→ "O diretor deixou claro que o prazo não seria prorrogado."(Comunicação oficial sobre prazos.)Exemplo de uso de 'deixar claro'
"Es necesario dejar claros los términos del contrato para evitar malentendidos."→ "É preciso deixar claro os termos do contrato para evitar mal-entendidos."(Discussão de acordos contratuais.)Esclarecimento de termos contratuais
"The company made its stance on the new legislation clear."→ "A empresa deixou claro seu posicionamento sobre a nova legislação."(Declaração pública de uma organização.)Posicionamento empresarial

Palavras facilmente confundidas

aclararexplicarponer de manifiestodejar patente

Notas: É a tradução mais direta e utilizada em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

clarify·elucidate·specify

clarify: Tornar algo compreensível ou explícito.elucidate: Tornar algo manifesto ou patente.specify: Provar ou exibir algo de forma conclusiva.

Antônimos

obscure·confuse·conceal

Regência e colocações

make [something] clear

Please make your intentions clear.

O objeto direto é o que se quer tornar explícito.

make it clear to [someone]

I made it clear to him that I disagreed.

Indica a quem a informação está sendo dirigida.

make it clear that [clause]

She made it clear that the decision was final.

Introduz uma oração subordinada substantiva objetiva direta.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'deixar claro' é amplamente utilizada no português do Brasil para indicar a necessidade de tornar uma informação explícita, inquestionável ou fácil de compreender. É comum em contextos formais e informais, desde comunicações empresariais e jurídicas até conversas cotidianas. O uso enfatiza a clareza e a ausência de ambiguidades.

Conjugação verbal

Infinitivoto make clear
Presentemake clear / makes clear
Passadomade clear
Particípiomade clear
Gerúndiomaking clear
deixado-claro

EN: make clear · ES: dejar claro

PalavrasConectando idiomas e culturas