Palavras
Traduzir de:

deixado-de-fora

InglêsInglês

left out(adjective/noun)
Exemplos de uso
"He felt like the one left out of the party."→ "Ele se sentiu o deixado-de-fora da festa."
"He felt like a real outsider at the party, as he didn't know anyone."→ "Ele se sentiu um verdadeiro deixado-de-fora na festa, pois não conhecia ninguém."(Situação social onde a pessoa se sente isolada.)Sentimento de exclusão em eventos sociais
"That old project was left out of the company's new strategy."→ "Aquele projeto antigo foi deixado-de-fora da nova estratégia da empresa."(Omissão de um item ou ideia em um plano ou lista.)Omissão de projetos em planejamento estratégico
"Don't leave me out of the loop!"→ "Não me deixe de fora das novidades!"(Idiomatic expression meaning 'don't exclude me from information'.)leave out of the loop - Idioms

Palavras facilmente confundidas

excludedoverlookedforgottenomittedoutsider

Notas: Direct translation capturing the sense of omission.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

excluded·overlooked·omitted

excluded: Refere-se a alguém que foi impedido de participar ou pertencer a um grupo.overlooked: Indica alguém que foi preterido, ou seja, deixado de lado em favor de outro.omitted: Algo ou alguém que não foi lembrado ou considerado.

Antônimos

included·considered

Regência e colocações

feel left out

She felt left out when everyone else was invited.

Expressa o sentimento de exclusão.

be left out

The appendix was left out of the final version.

Indica omissão passiva.

leave someone/something out

Please don't leave me out of your plans.

Verb phrase meaning to exclude someone or something.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'left out' para o português do Brasil pode variar dependendo do contexto. Como adjetivo, 'deixado-de-fora' é uma tradução literal, mas 'excluído', 'preterido' ou 'esquecido' podem ser mais adequados. A expressão em inglês enfatiza a ação de ser deixado de lado, seja por omissão intencional ou por esquecimento.

EspanholEspanhol

olvidado(adjetivo/sustantivo)
Exemplos de uso
"Se sintió el olvidado de la fiesta."→ "Ele se sentiu o deixado-de-fora da festa."(Captures the sense of being forgotten or excluded.)
"Se sintió como un verdadero dejado-de-lado en la fiesta, ya que no conocía a nadie."→ "Ele se sentiu um verdadeiro deixado-de-fora na festa, pois não conhecia ninguém."(Situação social onde a pessoa se sente isolada.)Sentimento de exclusão em eventos sociais
"Ese proyecto antiguo quedó fuera de la nueva estrategia de la empresa."→ "Aquele projeto antigo foi deixado-de-fora da nova estratégia da empresa."(Omissão de um item ou ideia em um plano ou lista.)Omissão de projetos em planejamento estratégico
"El niño se sintió olvidado cuando sus amigos empezaron a jugar sin él."→ "O menino se sentiu esquecido quando seus amigos começaram a brincar sem ele."(Sentimiento de ser ignorado o no ser tenido en cuenta.)Sentimiento de olvido en interacciones sociales

Palavras facilmente confundidas

excluidomarginadoignoradodesatendidodejado de lado

Notas: While 'excluido' is more literal, 'olvidado' often carries the same nuance in context.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

excluido·marginado·ignorado

excluido: Refere-se a alguém que foi impedido de participar ou pertencer a um grupo.marginado: Indica alguém que foi preterido, ou seja, deixado de lado em favor de outro.ignorado: Algo ou alguém que não foi lembrado ou considerado.

Antônimos

recordado·incluido

Regência e colocações

ser olvidado

El detalle fue olvidado en el informe.

Expressa o sentimento de ser ignorado.

olvidar algo/a alguien

Olvidaron incluir mi nombre.

Indica omissão passiva.

sentirse olvidado

Se sintió olvidado por sus amigos.

Expresses the emotional state of being neglected.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'olvidado' para o português do Brasil pode ser 'esquecido', 'deixado-de-fora' ou 'preterido', dependendo do contexto. Se o foco é a exclusão social, 'deixado-de-fora' ou 'excluído' são mais apropriados. Se for omissão em um plano, 'deixado-de-fora' ou 'omitido' funcionam bem.

deixado-de-fora

EN: left out · ES: olvidado

PalavrasConectando idiomas e culturas