Palavras
Traduzir de:

deixado-em-paz

InglêsInglês

left alone(adjective phrase)

Flexões

leave alone
Exemplos de uso
"After much insistence, they finally left him alone."→ "Depois de muita insistência, finalmente o deixaram em paz."
"After a long discussion, he finally left me left alone."→ "Depois de uma longa discussão, ele finalmente me deixou deixado-em-paz."(Expressa o desejo de não ser mais importunado.)Left alone
"The child wanted to be left alone to play with her toys."→ "A criança queria ficar deixada-em-paz para brincar com seus brinquedos."(Indica a necessidade de sossego para uma atividade.)Left alone

Palavras facilmente confundidas

left behindleft outat peace

Notas: A expressão 'leave someone alone' é a mais próxima em significado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

in peace·unbothered

in peace: Refere-se a um estado de tranquilidade e ausência de perturbação.unbothered: Descreve a condição de quem não está sendo perturbado.

Antônimos

bothered·disturbed

Regência e colocações

to be left alone

He just wanted to be left alone.

Indica o desejo de não ser perturbado.

to leave someone alone

Please, leave me alone for a while.

Solicitação para que a pessoa pare de incomodar.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'left alone' em inglês corresponde à ideia de não ser perturbado ou interferido. É uma forma comum de expressar o desejo de privacidade ou de ser deixado em sossego. A estrutura gramatical mais comum é 'to be left alone' ou 'to leave someone alone'.

EspanholEspanhol

dejar en paz(verbo + preposición)

Flexões

dejado en paz
Exemplos de uso
"Después de mucha insistencia, finalmente lo dejaron en paz."→ "Depois de muita insistência, finalmente o deixaram em paz."(Expressão idiomática comum para indicar que alguém parou de incomodar.)
"Después de una larga discusión, finalmente me dejó en paz."→ "Depois de uma longa discussão, ele finalmente me deixou deixado-em-paz."(Expressa o desejo de não ser mais importunado.)Dejar en paz
"El niño quería que lo dejaran en paz para jugar con sus juguetes."→ "A criança queria ficar deixada-em-paz para brincar com seus brinquedos."(Indica a necessidade de sossego para uma atividade.)Dejar en paz

Palavras facilmente confundidas

dejar pasardejar tranquiloen paz

Notas: A forma mais comum é a locução verbal 'dejar en paz'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dejar tranquilo·no molestar

dejar tranquilo: Sinônimo direto que expressa a mesma ideia de não perturbar.no molestar: Expressa a ação de evitar perturbar alguém.

Antônimos

molestar·interrumpir

Regência e colocações

dejar a alguien en paz

Por favor, déjame en paz.

Indica o desejo de não ser molestado.

querer dejar en paz

Quiero que me dejes en paz.

Expressa o desejo de que a outra pessoa cese a interrupção.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar en paz' é uma locução verbal fundamental em espanhol, usada para indicar que se deseja que alguém pare de incomodar, interferir ou perturbar. É uma forma direta e comum de pedir privacidade ou sossego. O verbo 'dejar' (deixar) é o núcleo, e 'en paz' (em paz) funciona como um complemento que qualifica o estado desejado.

Conjugação verbal

Presentedejo en paz, dejas en paz, deja en paz, dejamos en paz, dejáis en paz, dejan en paz
Pretéritodejé en paz, dejaste en paz, dejó en paz, dejamos en paz, dejasteis en paz, dejaron en paz
Particípiodejado en paz
deixado-em-paz

EN: left alone · ES: dejar en paz

PalavrasConectando idiomas e culturas