Palavras
Traduzir de:

deixar-a-cargo

InglêsInglês

leave to someone's charge(phrasal verb)
Exemplos de uso
"The manager decided to leave the event organization to the marketing team's charge."→ "O gerente decidiu deixar a organização do evento a cargo da equipe de marketing."
"The manager decided to leave the project management to the new team's charge."(Transferência de responsabilidade em ambiente corporativo.)Gerenciamento de Projetos
"She preferred to leave the financial details to the accountant's charge."(Confiança em especialista para lidar com assuntos específicos.)Responsabilidades Financeiras

Palavras facilmente confundidas

leave in charge ofentrust withassign responsibility

Notas: A preposição 'to' é frequentemente usada antes do nome da pessoa ou equipe.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

entrust to·assign to·put in charge of

entrust to: Implica confiança na capacidade do destinatário.assign to: Alocação formal de uma tarefa ou responsabilidade.put in charge of: Dar diretamente a alguém autoridade e responsabilidade.

Antônimos

take charge of·retain control of

Regência e colocações

leave [something] to [someone's] charge

He left the supervision of the construction site to his most trusted foreman.

Estrutura comum com 'to'.

leave [someone] in charge of [something]

She left her assistant in charge of the office while she was away.

Formulação alternativa que enfatiza a pessoa.

Contexto cultural e nuances

A expressão em inglês 'leave to someone's charge' é traduzida para o português como 'deixar a cargo de'. Ela denota a ação de transferir a responsabilidade ou a gestão de algo para outra pessoa, implicando confiança. O uso no Brasil é comum em diversos contextos, refletindo a prática de delegação.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave to someone's charge
Presenteleave(s) to someone's charge
Passadoleft to someone's charge
Particípioleft to someone's charge
Gerúndioleaving to someone's charge

EspanholEspanhol

dejar a cargo de(locución verbal)
Exemplos de uso
"El gerente decidió dejar la organización del evento a cargo del equipo de marketing."→ "O gerente decidiu deixar a organização do evento a cargo da equipe de marketing."(Expressão idiomática comum em espanhol.)
"El gerente decidió dejar la gestión del proyecto a cargo del nuevo equipo."→ "The manager decided to leave the project management to the new team's charge."(Transferencia de responsabilidad en un entorno corporativo.)Gerenciamento de Projetos
"Ella prefirió dejar los detalles financieros a cargo del contador."→ "She preferred to leave the financial details to the accountant's charge."(Confiança em especialista para lidar com assuntos específicos.)Responsabilidades Financeiras

Palavras facilmente confundidas

poner a cargo deconfiar adelegar

Notas: A preposição 'de' é essencial para conectar com quem a responsabilidade é atribuída.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

confiar a·delegar·poner bajo la responsabilidad de

confiar a: Implica confiança na capacidade do destinatário.delegar: Alocação formal de uma tarefa ou responsabilidade.poner bajo la responsabilidad de: Dar diretamente a alguém autoridade e responsabilidade.

Antônimos

asumir la responsabilidad·mantener el control

Regência e colocações

dejar [algo] a cargo de [alguien]

Dejé la organización del evento a cargo de mi colega.

Estrutura comum com a preposição 'de'.

poner [a alguien] a cargo de [algo]

Pusieron al nuevo empleado a cargo del departamento de marketing.

Formulação alternativa que enfatiza a pessoa.

Contexto cultural e nuances

A expressão em espanhol 'dejar a cargo de' corresponde à tradução brasileira 'deixar a cargo de'. Ambas indicam a transferência de responsabilidade ou gestão, enfatizando a confiança no receptor do encargo. O uso é frequente em contextos profissionais e pessoais.

Conjugação verbal

Presentedejo a cargo, dejas a cargo, deja a cargo, dejamos a cargo, dejáis a cargo, dejan a cargo
Pretéritodejé a cargo, dejaste a cargo, dejó a cargo, dejamos a cargo, dejasteis a cargo, dejaron a cargo
Particípiodejado a cargo
deixar-a-cargo

EN: leave to someone's charge · ES: dejar a cargo de

PalavrasConectando idiomas e culturas