Palavras
Traduzir de:

deixar-acontecer

InglêsInglês

let it happen(verb phrase)
Exemplos de uso
"Instead of trying to control everything, sometimes you just have to let it happen."→ "Em vez de tentar controlar tudo, às vezes você só tem que deixar acontecer."
"The attitude of 'let it happen' can bring more peace."→ "A atitude de 'let it happen' pode trazer mais paz."(Comentário sobre bem-estar e mentalidade.)Mentalidade e Bem-Estar
"Don't try to force it; just let it happen naturally."→ "Não tente forçar; apenas deixe acontecer naturalmente."(Advice on personal growth and relationships.)Personal Growth Advice

Palavras facilmente confundidas

let it bego with the flowallow it

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow to occur·not interfere

allow to occur: Tradução direta e mais comum.not interfere: Ênfase na permissão.

Antônimos

take control·force

Regência e colocações

let it happen

Sometimes, the best approach is to just let it happen.

Estrutura comum com pronome 'it'.

let + [noun/pronoun] + happen

We decided to let the situation happen without interference.

Permite especificar o que está a acontecer.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'let it happen' é frequentemente usada para descrever uma abordagem passiva ou de aceitação diante dos eventos. Pode implicar uma confiança no curso natural das coisas ou uma resignação diante do inevitável. Em contraste com culturas que valorizam o controle e a ação proativa, 'let it happen' sugere uma filosofia de fluidez e adaptação.

Conjugação verbal

Infinitivoto let happen
Presentelet happen / lets happen
Passadolet happen
Particípiolet happen
Gerúndioletting happen

EspanholEspanhol

dejar que suceda(frase verbal)
Exemplos de uso
"En lugar de preocuparse, es mejor dejar que suceda."→ "Em vez de se preocupar, é melhor deixar acontecer."(Indica a ausência de intervenção.)
"A veces, lo mejor es simplemente dejar que suceda."→ "A filosofia de 'dejar que suceda' pode trazer serenidade."(Reflexão sobre paz interior e aceitação.)Paz Interior e Aceitação
"No intentes forzarlo; solo deja que suceda naturalmente."→ "Não tente forçar; apenas deixe acontecer naturalmente."(Consejo sobre crecimiento personal.)Crecimiento Personal

Palavras facilmente confundidas

dejar que seadejar pasardejar fluir

Notas: Equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitir que ocurra·no intervenir

permitir que ocurra: Equivalente direto em português do Brasil.no intervenir: Enfatiza a permissão para a ocorrência.

Antônimos

tomar el control·forzar

Regência e colocações

dejar que suceda

A veces, lo mejor es simplemente dejar que suceda.

Estrutura verbal comum.

dejar que + [sustantivo/pronombre] + suceda

Decidimos dejar que la situación sucediera sin intervenir.

Permite especificar o que está a acontecer.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dejar que suceda' encapsula uma atitude de não intervenção e aceitação do curso natural dos eventos. É frequentemente associada a uma visão de mundo mais relaxada, onde se confia no fluxo da vida e se evita a luta contra o inevitável. Pode ser interpretada como uma forma de sabedoria ou resignação, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo dejo que suceda, tú dejas que suceda, él/ella deja que suceda, nosotros/nosotras dejamos que suceda, vosotros/vosotras dejáis que suceda, ellos/ellas dejan que suceda
Pretéritoyo dejé que sucediera/sucediese, tú dejaste que sucediera/sucediese, él/ella dejó que sucediera/sucediese, nosotros/nosotras dejamos que sucediera/sucediese, vosotros/vosotras dejasteis que sucediera/sucediese, ellos/ellas dejaron que sucediera/sucediese
Particípiodejado que suceda
deixar-acontecer

EN: let it happen · ES: dejar que suceda

PalavrasConectando idiomas e culturas