deixar-aos-cuidados
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to hand overto assignto confideNotas: A expressão 'to entrust to the care of' é a mais próxima em termos de formalidade e significado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
entrust to·place in the care of·commit to the care of
entrust to: Termo geral para entregar algo à responsabilidade de alguém.place in the care of: Enfatiza o ato de colocar sob supervisão.commit to the care of: Sugere uma transferência formal ou séria de responsabilidade.
Antônimos
keep to oneself·refuse to take care of
Regência e colocações
entrust [something/someone] to the care of [person/institution]
She entrusted her children to the care of her sister.
A preposição 'to' é essencial.
leave [something/someone] in the care of [person/institution]
We left the house in the care of our neighbor while we were away.
Uma formulação alternativa comum.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to entrust to the care of' em inglês implica a delegação de responsabilidade e confiança. É usada quando se entrega algo ou alguém a outra pessoa ou entidade para que cuide, proteja ou administre. A nuance pode variar de um cuidado informal (como um animal de estimação) a uma gestão formal (como bens ou informações confidenciais).
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
confiarentregarponer a cargo deNotas: Esta locução é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
confiar al cuidado de·poner bajo la custodia de·entregar a la responsabilidad de
confiar al cuidado de: Implica confiança na proteção e segurança.poner bajo la custodia de: Enfatiza o aspecto de guarda e proteção física.entregar a la responsabilidad de: Destaca a transferência formal de deveres.
Antônimos
retener para sí·negarse a hacerse cargo
Regência e colocações
dejar [algo/alguien] al cuidado de [persona/institución]
Dejé a mi perro al cuidado del vecino.
A preposição 'a' é essencial.
poner [algo/alguien] al cuidado de [persona/institución]
Pusieron a los niños al cuidado de una niñera.
Uma construção alternativa frequente.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejar al cuidado de' em espanhol é usada para transferir a responsabilidade de cuidar, proteger ou administrar algo ou alguém. É comum em situações familiares, legais ou comerciais, sempre implicando um grau de confiança na pessoa ou entidade que assume o encargo.
Conjugação verbal
EN: to entrust to the care of · ES: dejar al cuidado de