Palavras
Traduzir de:

deixar-com

InglêsInglês

leave with(phrasal verb)
Exemplos de uso
"I left the keys with him."→ "Eu deixei as chaves com ele."
"The news left me with a sense of unease."→ "A notícia me deixou com uma sensação de inquietação."
"I left my keys with the doorman."→ "Deixei minhas chaves com o porteiro."(Transferência de posse ou responsabilidade.)Exemplo de deixar algo com alguém
"She left the children with their grandparents for the weekend."→ "Ela deixou as crianças com os avós durante o fim de semana."(Entrusting care or supervision.)Example of leaving someone in care
"The news left him with a sense of unease."→ "A notícia o deixou com uma sensação de apreensão."(Causing a particular state or feeling.)Example of causing a feeling

Palavras facilmente confundidas

leave behindgive toentrust to

Notas: A tradução depende do contexto, podendo ser 'leave with' (entregar) ou 'leave [someone] with [a feeling/condition]' (causar um estado).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

entrust·leave behind·cause

entrust: Confiar algo ou alguém aos cuidados de outrem.leave behind: To go away from someone or something, leaving them in a particular place or condition.cause: To make something happen, especially something unpleasant.

Antônimos

take back·assume

Regência e colocações

leave [something/someone] with [someone/something]

Please leave the package with the receptionist.

Indica transferência de posse ou responsabilidade.

leave [someone] with [a feeling/state]

The ending of the movie left me with tears in my eyes.

Indicates the resulting emotional or mental state.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'leave with' em inglês, quando traduzida para o português, pode assumir diferentes formas dependendo do contexto. Geralmente, refere-se à ação de deixar algo ou alguém sob a responsabilidade ou posse de outra pessoa, ou de causar um determinado estado ou sentimento. A tradução exata para o português do Brasil pode variar entre 'deixar com', 'confiar a', ou 'entregar a'.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave with
Presenteleave with / leaves with
Passadoleft with
Particípioleft with
Gerúndioleaving with

EspanholEspanhol

dejar con(locución verbal)
Exemplos de uso
"Le dejé el libro con ella."→ "Eu deixei o livro com ela."(Indica a transferência de posse.)
"La noticia me dejó con miedo."→ "A notícia me deixou com medo."(Indica o estado resultante.)
"Dejé las llaves con el portero."→ "Deixei as chaves com o porteiro."(Transferência de posse ou responsabilidade.)Exemplo de deixar algo com alguém
"Dejó a los niños con sus abuelos durante el fin de semana."→ "Deixou as crianças com os avós durante o fim de semana."(Confiar el cuidado o la supervisión.)Ejemplo de dejar a alguien al cuidado de otro
"La noticia lo dejó con una sensación de inquietud."→ "A notícia o deixou com uma sensação de apreensão."(Causar un estado o sentimiento particular.)Ejemplo de causar un sentimiento

Palavras facilmente confundidas

dejar aentregar aconfiar a

Notas: Similar ao português, a tradução varia com o contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

confiar·entregar·provocar

confiar: Poner algo ou alguém aos cuidados de outra pessoa.entregar: Poner algo en manos de otra persona.provocar: Causar un estado de ánimo o una reacción.

Antônimos

retirar·asumir

Regência e colocações

dejar [algo/alguien] con [alguien/algo]

Deja el sobre con la secretaria, por favor.

Indica transferência de posse ou responsabilidade.

dejar [a alguien] con [un sentimiento/estado]

El final de la película me dejó con ganas de más.

Indica el estado emocional o mental resultante.

Contexto cultural e nuances

A locução verbal espanhola 'dejar con', ao ser traduzida para o português do Brasil, geralmente corresponde a 'deixar com'. Ambas as expressões indicam a ação de transferir algo ou alguém para a posse ou responsabilidade de outra pessoa, ou de deixar alguém em um determinado estado ou condição. A preposição 'con' em espanhol é fundamental para essa construção.

Conjugação verbal

Presenteyo dejo con, tú dejas con, él/ella deja con, nosotros dejamos con, vosotros dejáis con, ellos/ellas dejan con
Pretéritoyo dejé con, tú dejaste con, él/ella dejó con, nosotros dejamos con, vosotros dejasteis con, ellos/ellas dejaron con
Particípiodejado con
deixar-com

EN: leave with · ES: dejar con

PalavrasConectando idiomas e culturas