Palavras
Traduzir de:

deixar-de-comparecer

InglêsInglês

non-appearance(noun)
Exemplos de uso
"The defendant was ordered to appear in court, but his non-appearance led to a new arrest warrant."→ "O réu foi intimado a comparecer em juízo, mas o seu deixar-de-comparecer gerou um novo mandado de prisão."
"The defendant's non-appearance in court led to a bench warrant being issued."→ "A incomparecência em juízo pode levar a sérias consequências."(Nota sobre a gravidade da ausência em contextos legais.)Consequências Legais
"We experienced significant non-appearance rates for the conference."→ "A ausência do orador principal causou decepção entre os presentes."(Descreve a falta de uma pessoa chave em um evento.)Impacto em Eventos

Palavras facilmente confundidas

absencenon-attendancedefault

Notas: Usado em contextos legais e formais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

failure to appear·no-show

failure to appear: Termo comum em contextos judiciais para indicar a falta de comparecimento.no-show: Em contextos legais, refere-se à falha em responder ou comparecer, resultando em uma decisão contra a parte ausente.

Antônimos

appearance·attendance

Regência e colocações

non-appearance of [person/entity]

The non-appearance of the witness was critical.

Indica a ausência de uma pessoa específica.

non-appearance at [event/place]

His non-appearance at the hearing led to a default judgment.

Especifica o evento ou local onde a pessoa não compareceu.

Contexto cultural e nuances

O substantivo 'non-appearance' em inglês refere-se ao ato ou fato de não comparecer, especialmente em um tribunal ou para um evento agendado. É um termo mais formal e frequentemente usado em contextos legais ou administrativos. A ênfase está na omissão da presença esperada ou obrigatória, podendo ter implicações legais ou sociais significativas. Diferencia-se de uma simples 'ausência' por carregar uma conotação de falha em cumprir um dever.

EspanholEspanhol

incomparecencia(noun)
Exemplos de uso
"El acusado fue citado a comparecer ante el tribunal, pero su incomparecencia generó una nueva orden de arresto."→ "O réu foi intimado a comparecer em juízo, mas o seu deixar-de-comparecer gerou um novo mandado de prisão."(Termo comum em contextos jurídicos.)
"La incomparecencia del demandado ante el tribunal resultó en una sentencia en rebeldía."→ "A incomparecência do réu perante o tribunal pode ter graves consequências."(Nota sobre as implicações legais da falta de comparecimento.)Implicações Legais
"Se registró la incomparecencia de varios invitados a la boda."→ "Registrou-se a ausência de vários membros na reunião de diretoria."(Descreve a ausência de pessoas em uma reunião formal.)Reuniões Formais

Palavras facilmente confundidas

ausenciafaltano presentación

Notas: Equivalente a 'non-appearance' em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ausencia·falta

ausencia: Termo informal em inglês para alguém que não comparece a um compromisso.falta: Expressão em inglês usada em contextos legais.

Antônimos

comparecencia·asistencia

Regência e colocações

incomparecencia de [persona/entidad]

La incomparecencia del testigo retrasó el juicio.

Indica a ausência de uma pessoa específica.

incomparecencia a [evento/lugar]

Su incomparecencia a la audiencia fue debidamente registrada.

Especifica o evento ou local onde a presença era esperada.

Contexto cultural e nuances

O substantivo espanhol 'incomparecencia' refere-se à falta de presença de uma pessoa em um ato, lugar ou procedimento ao qual foi convocada, chamada ou obrigada. É um termo comumente usado no âmbito jurídico e administrativo para indicar a ausência deliberada ou não justificada. A palavra carrega um peso formal e pode implicar consequências legais ou disciplinares, dependendo do contexto.

deixar-de-comparecer

EN: non-appearance · ES: incomparecencia

PalavrasConectando idiomas e culturas