Palavras
Traduzir de:

deixar-de-ir

InglêsInglês

stop going(phrasal verb)
Exemplos de uso
"He decided to stop going to the gym after the incident."→ "Ele decidiu deixar-de-ir à academia após o incidente."
"He stopped going to the gym after injuring his knee."→ "Ele parou de ir à academia depois de machucar o joelho."(Nota de registro em português do Brasil sobre a interrupção de um hábito.)Exemplo de uso de 'stop going'
"They decided to stop going to the crowded beach during summer."→ "Eles decidiram parar de ir à praia lotada durante o verão."(Shows a decision to cease participation due to circumstances.)Example of ceasing attendance

Palavras facilmente confundidas

quit goingcease attendingrefrain from going

Notas: Refere-se à interrupção de uma frequência ou participação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

quit attending·discontinue visiting

quit attending: Sinônimo em português que enfatiza a interrupção da frequência.discontinue visiting: Focuses on the cessation of visits to a place.

Antônimos

keep going

Regência e colocações

stop going to [place]

She stopped going to that restaurant.

Em português, seria 'parou de ir àquele restaurante'.

stop going [to event/activity]

We decided to stop going to the movies this weekend.

Can sometimes omit 'to' when referring to an event or activity.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'stop going' em inglês corresponde a 'deixar de ir' ou 'parar de ir' em português do Brasil. É uma forma direta de expressar a cessação de uma atividade ou visita regular. O contexto pode variar desde mudanças pessoais até circunstâncias externas que impedem a continuidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto stop going
Presentestop going / stops going
Passadostopped going
Particípiostopped going
Gerúndiostopping going

EspanholEspanhol

dejar de ir(locución verbal)
Exemplos de uso
"Después de la discusión, decidió dejar de ir al club."→ "Depois da discussão, ele decidiu deixar-de-ir ao clube."(Indica o fim da frequência a um lugar ou atividade.)
"El club decidió dejar de ir a las competiciones regionales."→ "O clube decidiu deixar de ir às competições regionais."(Nota em português do Brasil sobre a interrupção de participação em eventos.)Exemplo de uso de 'dejar de ir'
"Dejó de ir a la oficina los viernes para trabajar desde casa."→ "Ele parou de ir ao seu antigo emprego após encontrar um novo."(Shows cessation of activity due to a change in circumstances.)Example of ceasing attendance

Palavras facilmente confundidas

cesar de irno ir másabandonar

Notas: Expressa a interrupção de um hábito de comparecimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dejar de asistir·no volver a ir

dejar de asistir: Sinônimo em português que enfatiza a interrupção da frequência.no volver a ir: Focuses on the cessation of visits to a place.

Antônimos

seguir yendo

Regência e colocações

dejar de ir a [lugar]

Mi vecino dejó de ir al parque.

Em português, seria 'Meu vizinho deixou de ir ao parque'.

dejar de ir [a evento/actividad]

Decidimos dejar de ir al cine este fin de semana.

Puede omitirse la preposición 'a' antes del evento o actividad.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dejar de ir' corresponde diretamente ao 'deixar de ir' em português do Brasil. Ambas indicam a cessação de uma atividade ou visita regular. A escolha entre 'dejar de ir' e outras formas pode depender do contexto específico, mas 'dejar de ir' é a mais geral e comum.

Conjugação verbal

Presenteyo dejo de ir, tú dejas de ir, él/ella deja de ir, nosotros/nosotras dejamos de ir, vosotros/vosotras dejáis de ir, ellos/ellas dejan de ir
Pretéritoyo dejé de ir, tú dejaste de ir, él/ella dejó de ir, nosotros/nosotras dejamos de ir, vosotros/vosotras dejasteis de ir, ellos/ellas dejaron de ir
Particípiodejado de ir
deixar-de-ir

EN: stop going · ES: dejar de ir

PalavrasConectando idiomas e culturas