deixar-ir
Inglês
Palavras facilmente confundidas
letgoreleaseabandongive upNotas: A expressão 'let go' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
release·give up·abandon
release: Implica liberar algo que estava preso ou contido.give up: Refere-se a abandonar um esforço ou objetivo.abandon: Significa dar liberdade ou remover restrições.
Antônimos
hold on to·keep·persist
Regência e colocações
let go of + something/someone
She decided to let go of the toxic relationship.
A preposição 'of' é tipicamente usada para especificar o que está sendo liberado.
let go
Just relax and let go.
Pode ser usado intransitivamente, implicando uma liberação geral de tensão ou controle.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'let go' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, geralmente se manifesta como 'deixar ir'. Essa tradução captura a ideia de desapego, liberação e aceitação, que são centrais ao significado em inglês. O contexto cultural brasileiro, com sua ênfase em resiliência e superação, encontra um paralelo forte na forma como 'let go' é empregado em discursos de bem-estar e crescimento pessoal.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dejarirsoltarrenunciarliberarNotas: Equivalente direto da locução em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
soltar·renunciar·liberar
soltar: Implica liberar algo que estava preso ou contido.renunciar: Refere-se a abandonar um esforço ou objetivo.liberar: Significa dar liberdade ou remover restrições.
Antônimos
agarrar·retener·insistir
Regência e colocações
dejar ir + algo/alguien
Es importante dejar ir los rencores.
Comum com objetos abstratos como sentimentos ou situações.
dejar de + infinitivo
Debes dejar de preocuparte tanto.
Menos comum, mas possível para indicar o fim de um estado ou característica.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'dejar ir' para o português do Brasil, 'deixar ir', mantém a conotação de desapego emocional e aceitação. O contexto cultural brasileiro, que frequentemente lida com temas de superação e resiliência, encontra um eco na ideia de 'deixar ir' o que não serve mais, seja um relacionamento, um trauma ou uma mágoa.
Conjugação verbal
EN: let go · ES: dejar ir