deixar-molinho
Inglês
Flexões
softenssoftenedsofteningPalavras facilmente confundidas
looseneasemellowNotas: Usado para tornar algo fisicamente mais macio ou para acalmar alguém.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tenderize·ease·mellow
tenderize: Tornar carne ou outro alimento mais macio e fácil de mastigar.ease: Tornar algo mais macio, menos duro ou menos severo; pode ser aplicado a objetos físicos, emoções ou opiniões.mellow: Tornar alguém ou algo mais dócil, gentil ou menos agressivo; frequentemente usado para animais ou temperamentos.
Antônimos
harden·aggravate
Regência e colocações
soften [something]
The rain softened the ground.
Uso comum para objetos físicos.
soften [someone] up
He tried to soften her up before asking for a favor.
Expressão idiomática que implica persuasão.
tenderize [meat]
This mallet helps to tenderize the steak.
Específico para preparação de alimentos.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'deixar molinho' em português do Brasil tem um paralelo direto em inglês com o verbo 'to soften'. Este verbo abrange tanto o sentido físico de tornar algo menos rígido ou mais maleável (como comida ou materiais) quanto o sentido figurado de tornar uma pessoa mais receptiva, menos teimosa ou mais compreensiva. Em contextos culinários específicos, 'tenderize' é mais preciso para carnes. A ideia subjacente em ambos os idiomas é a de uma transformação para um estado mais agradável, fácil de lidar ou menos intenso.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ablandaablandóablandandoPalavras facilmente confundidas
suavizarapaciguardomarNotas: Termo geral para tornar algo mais macio ou menos rígido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tenderize·ease·mellow
tenderize: Tornar algo menos duro ou mais flexível; também pode se referir a tornar alguém mais dócil.ease: Tornar algo mais macio, menos áspero ou menos intenso; pode ser aplicado a texturas, sons ou emoções.mellow: Reduzir a agitação, a raiva ou a intensidade de algo ou alguém.
Antônimos
harden·excitar
Regência e colocações
ablandar [algo]
El vapor ablanda la madera.
Uso comum para objetos físicos.
ablandar a [alguien]
Intentó ablandar al guardia con amabilidad.
Refere-se a influenciar a atitude de uma pessoa.
ablandar [la carne]
Es importante ablandar la carne antes de cocinarla.
Específico para preparação de alimentos.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'ablandar' é o equivalente mais direto e comum para 'deixar molinho', especialmente em contextos culinários e físicos. Abrange a ideia de tornar algo menos duro ou mais flexível. Em sentido figurado, 'ablandar' também é usado para descrever como uma pessoa se torna mais receptiva, menos severa ou mais compassiva, semelhante ao uso brasileiro. Outras opções como 'suavizar' ou 'apaciguar' podem ser usadas dependendo da nuance específica, mas 'ablandar' é o termo geral que engloba a transformação para um estado mais maleável ou dócil.
Conjugação verbal
EN: soften · ES: ablandar