Palavras
Traduzir de:

deixar-no-lugar

InglêsInglês

leave it there(verb phrase)
Exemplos de uso
"Please leave the package in the agreed place."→ "Por favor, deixe o pacote no lugar combinado."
"Leave the groceries on the counter."→ "Deixe as compras no balcão."(Instrução para colocar itens e não movê-los.)Deixar as compras
"He forgot his keys, leaving them in the car."→ "Ele esqueceu as chaves, deixando-as no carro."(Descreve o esquecimento de algo em um local específico.)Esquecer as chaves
"Please leave the documents on my desk."→ "Por favor, deixe os documentos na minha mesa."(Um pedido para que os itens permaneçam em um local designado.)Deixar os documentos

Palavras facilmente confundidas

leave behindset downplaceforget

Notas: A tradução mais direta para o sentido de colocar algo em um local e não o mover.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

place and not move·set down·forget

place and not move: Enfatiza a ação de pôr algo em algum lugar e a inação subsequente.set down: Implica colocar um objeto gentilmente ou com cuidado.forget: Refere-se ao ato de deixar algo para trás sem intenção.

Antônimos

take away·take with you

Regência e colocações

leave [something/someone] in/on [place]

I left the book in the library.

Especifica o local onde o item ou pessoa foi deixado.

leave [something] [place]

Leave the package here.

Forma mais concisa onde o lugar segue diretamente o verbo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'leave it there' em inglês é um idioma comum e versátil. Ela traduz diretamente o significado principal de colocar algo em um local e não movê-lo. Pode implicar abandono, esquecimento ou simplesmente uma diretiva. A nuance cultural em inglês é sua franqueza e uso frequente em instruções cotidianas, desde tarefas domésticas até ambientes profissionais. É frequentemente usada para indicar um local final para um objeto ou uma parada temporária.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave it there
Presenteleave it there
Passadoleft it there
Particípioleft it there
Gerúndioleaving it there

EspanholEspanhol

dejarlo ahí(frase verbal)
Exemplos de uso
"Por favor, deja el paquete en el lugar acordado."→ "Por favor, deixe o pacote no lugar combinado."(Indica a ação de colocar algo em um local específico e não o mover.)
"Deja las llaves sobre la mesa."→ "Deixe as chaves sobre a mesa."(Instrução para colocar objetos e não movê-los.)Deixar as chaves
"Olvidó su billetera, dejándola en el restaurante."→ "Ele esqueceu a carteira, deixando-a no restaurante."(Descreve o esquecimento de algo em uma localização específica.)Esquecer a carteira
"Por favor, deje los documentos en mi escritorio."→ "Por favor, deixe os documentos na minha mesa."(Uma solicitação para que os itens permaneçam em um local designado.)Deixar os documentos

Palavras facilmente confundidas

dejarloponerloabandonarloolvidarlo

Notas: Tradução comum para o sentido de colocar e não mover.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

colocar y no mover·poner·olvidar

colocar y no mover: Enfatiza a ação de pôr algo em um lugar e a inação subsequente.poner: Implica colocar um objeto gentilmente ou com cuidado.olvidar: Refere-se ao ato de deixar algo para trás sem intenção.

Antônimos

retirar·llevarse

Regência e colocações

dejar [algo/alguien] en/sobre [lugar]

Dejé el libro en la biblioteca.

Especifica o local onde o item ou pessoa foi deixado.

dejar [algo] [lugar]

Deja el paquete aquí.

Forma mais concisa onde o lugar segue diretamente o verbo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejarlo ahí' em espanhol é muito comum e direta. Transmite a ideia de colocar algo em um sitio e não movê-lo mais. Pode implicar olvido, descuido ou simplesmente uma instrução. A nuance cultural em espanhol é sua simplicidade e uso frequente na vida diária, desde ordens caseiras até indicações no trabalho. É uma forma clara de indicar que algo deve permanecer em seu sitio.

Conjugação verbal

Presenteyo lo dejo ahí, tú lo dejas ahí, él/ella lo deja ahí, nosotros lo dejamos ahí, vosotros lo dejáis ahí, ellos/ellas lo dejan ahí
Pretéritoyo lo dejé ahí, tú lo dejaste ahí, él
deixar-no-lugar

EN: leave it there · ES: dejarlo ahí

PalavrasConectando idiomas e culturas