deixar-pra-la
Inglês
Palavras facilmente confundidas
let goreleasemove onNotas: Equivalente a 'deixar pra lá' no sentido de não insistir ou esquecer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
release·forgive·move on
release: Expressão idiomática em inglês que significa desistir de algo ou não se importar.forgive: To stop feeling angry or resentful towards (someone) for an offense, flaw, or mistake.move on: To start living again after a difficult experience.
Antônimos
hold on·cling to·dwell on
Regência e colocações
let it go
Don't worry about the small stuff; just let it go.
Uso comum em português do Brasil para traduzir a ideia.
let go of + noun
It's important to let go of grudges to find peace.
Used when specifying what is being released.
Contexto cultural e nuances
O termo em inglês 'let it go' é amplamente conhecido e utilizado, especialmente após a popularidade da música 'Let It Go' do filme 'Frozen'. No contexto de tradução para o português do Brasil, ele se alinha perfeitamente com a ideia de 'deixar pra lá', transmitindo a noção de liberação, de não se prender a algo negativo ou de simplesmente seguir em frente.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dejar pasarignorarpasar por altoNotas: Expressão comum para indicar que algo deve ser ignorado ou não levado a sério.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ignorar·pasar por alto·descartar
ignorar: Expressão em espanhol que significa ignorar ou não dar importância.pasar por alto: To fail to notice or consider; to disregard.descartar: To refuse to take notice of or acknowledge.
Antônimos
insistir en·dar importancia a·enfrentar
Regência e colocações
dejarlo pasar
No te enfades, es mejor dejarlo pasar.
Uso comum em português do Brasil para traduzir a ideia.
dejar pasar + algo/a alguien
Decidí dejar pasar sus comentarios sin responder.
Used when specifying what is being overlooked.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'dejarlo pasar' é equivalente ao português 'deixar pra lá' e ao inglês 'let it go'. Ela é usada para indicar que se deve ignorar algo, não dar importância a uma situação ou ofensa, ou simplesmente não se preocupar com algo que não pode ser mudado. É uma forma de expressar resignação ou uma decisão consciente de não se envolver em conflitos desnecessários.
Conjugação verbal
EN: let it go · ES: dejarlo pasar