Palavras
Traduzir de:

deixar-sair

InglêsInglês

let out(verbo)

Flexões

let outlets outlet outletting out
Exemplos de uso
"The guard let the protesters out after the negotiation."→ "O guarda deixou sair os manifestantes após a negociação."
"The guard let the visitors out after closing time."→ "O guarda deixou sair os visitantes após o fechamento."(Nota de registo em português sobre o uso de 'let out'.)Uso de 'let out'
"You need to let the air out before sealing the bag."→ "É preciso deixar sair o ar antes de fechar a embalagem."(Example illustrating the release of gas.)Example of 'let out' for gases

Palavras facilmente confundidas

releaseallowemitdischarge

Notas: Expressão idiomática comum para permitir a saída.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow to exit·release

allow to exit: General synonym emphasizing permission to leave.release: Often implies freeing something that was held or contained.

Antônimos

prevent from leaving·keep in

Regência e colocações

let [someone/something] out

Please let the dog out.

Tradução e explicação em português da regência em inglês.

let out [something]

He let out a cry of pain.

Used when releasing a sound or emotion.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'let out' em inglês, quando traduzido para o português, pode abranger diversos significados dependendo do contexto. A tradução 'deixar sair' é a mais direta para a ideia de permitir a saída de algo ou alguém. Outras traduções possíveis incluem 'libertar', 'emitir' ou 'soltar', mas 'deixar sair' foca especificamente na permissão de movimento para fora de um espaço.

Conjugação verbal

Infinitivoto let out
Presentelet out / lets out
Passadolet out
Particípiolet out
Gerúndioletting out

EspanholEspanhol

dejar salir(verbo)

Flexões

dejo salirdejas salirdeja salirdejamos salirdejáis salirdejan salir
Exemplos de uso
"El guardia dejó salir a los manifestantes tras la negociación."→ "O guarda deixou sair os manifestantes após a negociação."(Tradução direta e comum.)
"El guardia dejó salir a los visitantes después del cierre."→ "O guarda deixou sair os visitantes após o fechamento."(Nota em português sobre o uso de 'dejar salir'.)Uso de 'dejar salir'
"Hay que dejar salir el aire antes de sellar la bolsa."→ "É preciso deixar sair o ar antes de fechar a embalagem."(Ejemplo que ilustra la liberación de gas.)Ejemplo de 'dejar salir' para gases

Palavras facilmente confundidas

permitir la entradasacarexpulsar

Notas: Combinação verbal equivalente em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitir la salida·soltar

permitir la salida: English explanation of the Spanish synonym 'permitir la salida'.soltar: Implica liberar algo que estaba contenido o sujeto.

Antônimos

impedir la salida·dejar entrar

Regência e colocações

dejar salir a [alguien]

El carcelero dejó salir al prisionero.

Tradução e explicação em português da regência em espanhol.

dejar salir [algo]

Deja salir el vapor de la olla.

Uso directo con objetos o sustancias.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dejar salir', traduzida para o português como 'deixar sair', refere-se à ação de permitir que algo ou alguém saia de um local. É uma expressão direta e comum, usada tanto para pessoas quanto para substâncias. A ênfase está na permissão ou na ausência de impedimento para a saída.

Conjugação verbal

Presenteyo dejo salir, tú dejas salir, él/ella deja salir, nosotros/nosotras dejamos salir, vosotros/vosotras dejáis salir, ellos/ellas dejan salir
Pretéritoyo dejé salir, tú dejaste salir, él/ella dejó salir, nosotros/nosotras dejamos salir, vosotros/vosotras dejasteis salir, ellos/ellas dejaron salir
Particípiodejado salir
deixar-sair

EN: let out · ES: dejar salir

PalavrasConectando idiomas e culturas