delapidar
Inglês
Flexões
wears awaywore awayworn awayPalavras facilmente confundidas
wear outerodediminishdeteriorateNotas: No sentido de desgastar fisicamente. Para o sentido de esbanjar, usa-se 'squander' ou 'waste'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
erode·diminish·undermine·fray
erode: Termo geral para o que 'wear away' significa em português.diminish: Similar a desgastar, mas com ênfase em ação química ou natural.undermine: Usado figurativamente, como em 'wear away confidence'.fray: Pode ser usado para um desgaste gradual que apaga algo.
Antônimos
build up·reinforce·repair
Regência e colocações
wear away
The constant dripping wore away the stone.
Transitivo.
wear something away
The constant use wore away the tread of the tires.
Transitivo, com preposição 'at' para indicar o alvo do desgaste.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'wear away' em inglês é bastante versátil, cobrindo tanto o desgaste físico gradual (como de uma pedra pela água) quanto o enfraquecimento ou destruição gradual de algo abstrato (como confiança ou paciência). Em português, 'desgastar' é o equivalente mais direto para o sentido literal, enquanto 'minar', 'corroer' ou 'minar' podem ser usados para o sentido figurado, dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desgastadesgastódesgastadoPalavras facilmente confundidas
desgastarerosionarmermardebilitarmalgastarNotas: No sentido de desgastar fisicamente. Para o sentido de esbanjar, usa-se 'malgastar' ou 'derrochar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mermar·debilitar·erosionar·estropear
mermar: Termo geral para o que 'desgastar' significa em português.debilitar: Similar a desgastar, mas com ênfase em ação química ou natural.erosionar: Usado figurativamente, como em 'desgastar a confiança'.estropear: Enfraquecer algo gradualmente.
Antônimos
fortalecer·reparar·repair
Regência e colocações
desgastar algo
The constant use desgastó the shoe sole.
Transitivo direto.
desgastar-se
His patience desgastó-se over time.
Verbo pronominal, transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'desgastar' em espanhol, assim como em português, abrange tanto o sentido literal de deterioração física por atrito ou uso, quanto o sentido figurado de enfraquecimento gradual de algo abstrato como paciência, confiança ou relações. A tradução para o português reflete essa dualidade, usando 'desgastar' para ambos os casos, mas com nuances que podem ser expressas por outros verbos em português dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: wear away · ES: desgastar