Palavras
Traduzir de:

delonga

InglêsInglês

delay(noun)
Exemplos de uso
"The delay in delivery caused problems."→ "A delonga na entrega causou problemas."
"The flight was delayed due to bad weather."→ "O voo sofreu delonga devido ao mau tempo."(Nota de registo em português para o uso de 'delay' como verbo.)Atraso de voo
"We experienced a significant delay in our travel plans."→ "Experimentamos uma delonga significativa em nossos planos de viagem."(Nota de registo em português para o uso de 'delay' como substantivo.)Atraso na viagem

Palavras facilmente confundidas

postponedeferprocrastinatehold upwait

Notas: Delay é a tradução mais comum para o sentido de atraso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hold up·postponement·stoppage

hold up: Equivalente mais direto para 'delay' como substantivo.postponement: Verbo correspondente a 'to delay'.stoppage: Descreve a qualidade de ser lento, que pode causar um delay.

Antônimos

advancement·expedition·promptness

Regência e colocações

to delay something

The rain delayed the start of the game.

Indica que algo causou o atraso.

a delay in something

There was a delay in the delivery.

Indica a ocorrência de um atraso.

to delay doing something

He delayed telling her the bad news.

Indicates putting off an action.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'delay' abrange tanto o substantivo quanto o verbo, referindo-se a um atraso ou à ação de atrasar algo. Em português, usamos 'delonga' ou 'demora' para o substantivo e 'atrasar' ou 'demorar' para o verbo. A escolha entre 'delonga' e 'demora' pode depender do registro, sendo 'delonga' por vezes mais formal.

Conjugação verbal

Infinitivoto delay
Presentedelay / delays
Passadodelayed
Particípiodelayed
Gerúndiodelaying

EspanholEspanhol

demora(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La demora en la entrega causó problemas."→ "A delonga na entrega causou problemas."(Termo geral para atraso.)
"La demora en la respuesta causó frustración."→ "A demora na resposta causou frustração."(Nota em português para o uso de 'demora' como substantivo.)Demora na resposta
"No hubo demora por parte del equipo."→ "Não houve demora por parte da equipe."(Nota em português indicando ausência de atraso.)Sem demora

Palavras facilmente confundidas

retrasolentitudtardanzadilaciónespera

Notas: Demora é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

retraso·dilación·lentitud

retraso: Sinônimo mais formal ou literário para 'demora'.dilación: Indica tempo passado além do esperado.lentitud: Foca na falta de rapidez.

Antônimos

agilidad·prontitud·celeridad

Regência e colocações

causar demora

La burocracia causó una gran demora en el proceso.

Indica que algo provocou o atraso.

sin demora

El servicio se completó sin demora.

Indica que não houve atraso.

demora en algo

Hubo una demora en la entrega del paquete.

Indica la ocurrencia de un retraso en un evento o proceso.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'demora' é um termo comum para 'delay' ou 'lateness'. Em português, 'demora' é o equivalente mais direto e amplamente utilizado. 'Delonga' pode ser usada para um sentido similar, mas com uma conotação ligeiramente mais formal ou literária, indicando uma espera mais prolongada ou uma lentidão notável.

delonga

EN: delay · ES: demora

PalavrasConectando idiomas e culturas