Palavras
Traduzir de:

demiti

InglêsInglês

fired(verbo)

Flexões

fire
Exemplos de uso
"I was fired from my job yesterday."→ "Eu fui demitido do meu emprego ontem."
"The company fired several employees due to budget cuts."→ "A empresa demitiu vários funcionários devido a cortes no orçamento."(Nota sobre o uso de 'fired' como demissão pelo empregador.)Empresa Demite Funcionários
"She decided to resign from her position."→ "Ela decidiu pedir demissão do seu cargo."(Nota sobre o uso de 'resign' como pedido de demissão voluntário.)Pedido de Demissão

Palavras facilmente confundidas

dismissedterminatedlaid offresigned

Notas: Usado quando a demissão é imposta pelo empregador.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dismissed·terminated·laid off

dismissed: Termo geral para fim de emprego, frequentemente pelo empregador.terminated: Termo formal para fim de contrato ou emprego.laid off: Emprego terminado por falta de trabalho ou fundos, não por desempenho.

Antônimos

hired·recruited·promoted

Regência e colocações

fire someone

The manager fired the underperforming employee.

O empregador demite o empregado.

resign from a position

He resigned from his post as CEO.

O empregado deixa voluntariamente.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'fired' implica especificamente a demissão pelo empregador, muitas vezes por justa causa. 'Resigned' é usado quando o empregado deixa voluntariamente. 'Terminated' é um termo mais neutro e formal que pode abranger ambos os cenários, mas é frequentemente usado por empregadores. 'Laid off' refere-se à perda de emprego por razões econômicas, não de desempenho.

Conjugação verbal

Infinitivoto fire
Presentefire(s)
Passadofired
Particípiofired
Gerúndiofiring

EspanholEspanhol

despedí(verbo)

Flexões

despedir
Exemplos de uso
"Me despidieron de mi trabajo."→ "Eu fui demitido do meu trabalho."(Indica ser despedido pelo empregador.)
"El jefe despidió al empleado por llegar tarde."→ "O chefe demitiu o funcionário por chegar atrasado."(Nota sobre o uso de 'despedir' como demissão pelo empregador.)Chefe Demite Funcionário
"Renunció a su puesto de director financiero."→ "Ele renunciou ao seu cargo de diretor financeiro."(Nota sobre o uso de 'renunciar' como pedido de demissão voluntário.)Renúncia a Cargo

Palavras facilmente confundidas

despedidodespidocesadorenuncié

Notas: Forma verbal conjugada na primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cesar·destituir·renunciar

cesar: Pôr fim a uma relação laboral ou contrato.destituir: Separar alguém de um cargo ou emprego, especialmente por má conduta.renunciar: Deixar voluntariamente um cargo ou emprego.

Antônimos

contratar·emplear·ascender

Regência e colocações

despedir a alguien

La empresa despidió al empleado por bajo rendimiento.

O empregador termina o contrato.

renunciar a algo

El ejecutivo renunció a su cargo directivo.

O empregado deixa o posto.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'despedir' refere-se principalmente à ação do empregador de terminar o contrato de trabalho. 'Renunciar' é usado quando o empregado decide deixar seu posto voluntariamente. 'Destituir' aplica-se a cargos de maior responsabilidade ou quando há uma causa justificada para a remoção. O contexto é chave para diferenciar.

Conjugação verbal

Presenteyo despido, tú despides, él/ella despide, nosotros despedimos, vosotros despedís, ellos/ellas despiden
Pretéritoyo despedí, tú despediste, él/ella despidió, nosotros despedimos, vosotros despedisteis, ellos/ellas despidieron
Particípiodespedido
demiti

EN: fired · ES: despedí

PalavrasConectando idiomas e culturas