deram-conta-de

InglêsInglês

realize(verb)

Flexões

realizesrealizedrealizing
Exemplos de uso
"He finally realized he had forgotten his keys."→ "Ele finalmente deu conta de que havia esquecido as chaves."(Usado para indicar a tomada de consciência de algo.)

Palavras facilmente confundidas

noticeunderstand

Notas: A tradução 'realize' abrange bem o sentido de tomar consciência.

cope with(verb phrase)

Flexões

copes withcoped withcoping with
Exemplos de uso
"She couldn't cope with the entire workload."→ "Ela não deu conta de toda a carga de trabalho."(Usado para expressar a incapacidade de gerenciar ou lidar com algo.)

Palavras facilmente confundidas

managehandle

Notas: A expressão 'cope with' é adequada para a segunda acepção, que se refere à capacidade de lidar com responsabilidades.

EspanholEspanhol

darse cuenta(verbo pronominal)

Flexões

me doy cuentate das cuentase da cuentanos damos cuentaos dais cuentase dan cuenta
Exemplos de uso
"Él finalmente se dio cuenta de que había olvidado las llaves."→ "Ele finalmente deu conta de que havia esquecido as chaves."(Equivalente direto da primeira acepção, indicando percepção.)

Palavras facilmente confundidas

notarcomprender

Notas: A locução 'darse cuenta' é a tradução mais fiel para a ideia de perceber ou tomar conhecimento.

hacer frente a(locución verbal)

Flexões

hago frente ahaces frente ahace frente ahacemos frente ahacéis frente ahacen frente a
Exemplos de uso
"Ella no pudo hacer frente a toda la carga de trabajo."→ "Ela não deu conta de toda a carga de trabalho."(Usado para expressar a capacidade de lidar com desafios ou responsabilidades.)

Palavras facilmente confundidas

manejargestionar

Notas: A expressão 'hacer frente a' captura o sentido de enfrentar e gerenciar uma situação.

deram-conta-de

EN: realize · ES: darse cuenta

PalavrasConectando idiomas e culturas