deram-de-cara
Inglês
Flexões
ran intorunning intoPalavras facilmente confundidas
run overrun out ofbump intocome acrossNotas: Enfatiza o aspecto de surpresa ou acaso do encontro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bump into·come across·encounter
bump into: Encontro fortuito, mais formal que 'deram de cara'.come across: Expressão que enfatiza a aleatoriedade.encounter: A more formal term, can be planned or unplanned.
Antônimos
avoid·seek out
Regência e colocações
run into someone
I hope I don't run into my ex-boyfriend.
Usado para encontros casuais com pessoas.
run into something
The truck ran into a barrier.
Usado para encontrar obstáculos ou desafios.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'run into' em inglês é usada para descrever um encontro não planejado, seja com uma pessoa, um objeto ou uma situação. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, mas 'deram de cara' captura bem a ideia de surpresa e imediatismo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me topé conte topaste conPalavras facilmente confundidas
encontrarse concruzar condar conNotas: Comum na Espanha e em algumas partes da América Latina para expressar um encontro inesperado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
encontrarse con·cruzar con·dar con
encontrarse con: Encontro fortuito, mais formal que 'deram de cara'.cruzar con: Expressão que enfatiza a aleatoriedade.dar con: A more formal term, can be planned or unplanned.
Antônimos
evitar·buscar deliberadamente
Regência e colocações
toparse con alguien
Me topé con mi vecino en el supermercado.
Uso em português para encontros casuais.
toparse con una dificultad
Se toparon con muchos obstáculos en el camino.
Uso em português para encontrar obstáculos.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'toparse con' em espanhol é usada para descrever um encontro não planejado, seja com uma pessoa, um objeto ou uma situação. A tradução para o português pode variar, mas 'deram de cara' ou 'depararam-se com' capturam bem a ideia de surpresa e imediatismo.
Conjugação verbal
EN: run into · ES: toparse con