derrama
Inglês
Flexões
spillsPalavras facilmente confundidas
leakpourdripoverflowNotas: Para o sentido de bebida alcoólica, 'booze' ou 'hard liquor' podem ser usados informalmente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
leak·pour·drip
leak: Refere-se a um vazamento não intencional, geralmente de um recipiente ou estrutura.pour: Verbo que significa verter ou despejar um líquido, podendo ser intencional.drip: Indica a ação de cair em gotas.
Antônimos
collect·contain
Regência e colocações
spill [something]
He spilled his drink on the table.
O objeto direto é o que foi derramado.
spill [something] on/over [surface]
She spilled ink on her new dress.
Indica onde o derramamento ocorreu.
spill over
The water spilled over the edge of the pot.
Indica que o líquido transbordou.
Contexto cultural e nuances
O termo 'spill' em inglês abrange tanto o ato de derramar (verbo) quanto o resultado desse ato (substantivo), frequentemente associado a acidentes. A nuance cultural reside na ênfase na prevenção e nas consequências ambientais ou de segurança em casos de grandes derramamentos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
derramesPalavras facilmente confundidas
derramamientofugavazamentoNotas: No sentido de bebida alcoólica, pode-se usar 'aguardiente' ou gírias locais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
derramamiento·fuga·vertido
derramamiento: Sinônimo direto para o ato de derramar.fuga: Usado para vazamentos, especialmente de líquidos ou gases.vertido: Refere-se a algo que foi derramado, especialmente em grande quantidade.
Antônimos
recogimiento·contención
Regência e colocações
derrame de [sustancia]
El derrame de químicos contaminó el río.
Especifica o que foi derramado.
producirse un derrame
Se produjo un derrame de leche en la cocina.
Indica a ocorrência do derramamento.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'derrame' é predominantemente usado para se referir ao derramamento acidental ou intencional de líquidos, especialmente em contextos ambientais (como derramamento de petróleo) ou domésticos. A acepção de bebida alcoólica forte não é comum para esta palavra em espanhol; usa-se 'aguardiente', 'licor', etc.
EN: spill · ES: derrame