derramar

InglêsInglês

spill(verbo)

Flexões

spillsspilledspilling
Exemplos de uso
"Be careful not to spill the coffee on the table."→ "Cuidado para não derramar o café na mesa."
"Be careful not to spill the milk."→ "Ele derramou o café no chão."(Tradução da frase em inglês para o português.)Tradução de 'spill'
"There was a large oil spill off the coast."→ "O derramamento causou uma bagunça."(Uso de 'spill' como substantivo em inglês e sua tradução.)Uso de 'spill' como substantivo
"The secrets began to spill out."→ "Os segredos começaram a se espalhar."(Figurative use, meaning to reveal information.)Secrets spill out

Palavras facilmente confundidas

spoilslippour

Notas: Refere-se principalmente ao ato de derramar acidentalmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pour·upset·stream

pour: Verbo em inglês que se traduz como 'derramar' ou 'verter'.upset: Verbo em inglês que pode significar 'entornar' ou 'derramar acidentalmente'.stream: To flow in a continuous stream, often used for tears or emotions.

Antônimos

collect·contain

Regência e colocações

spill something

He spilled his drink on the carpet.

Tradução da regência verbal em inglês.

spill over

The soup spilled over the sides of the pot.

Tradução do 'phrasal verb' em inglês.

spill out

The contents spilled out of the damaged box.

Indicates contents falling out.

Contexto cultural e nuances

O termo 'spill' em inglês, quando traduzido para o português, geralmente corresponde a 'derramar'. No entanto, 'spill' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo (o derramamento em si). A nuance em português pode variar entre 'derramar', 'entornar' ou 'verter', dependendo do contexto e da intencionalidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto spill
Presentespill, spills
Passadospilled, spilt
Particípiospilled, spilt
Gerúndiospilling

EspanholEspanhol

derramar(verbo)

Flexões

derramasderramóderramando
Exemplos de uso
"Ten cuidado de no derramar el café sobre la mesa."→ "Cuidado para não derramar o café na mesa."(Tradução direta e mais comum.)
"Se derramó el vino sobre el mantel."→ "O vinho derramou sobre a toalha."(Tradução da frase em espanhol para o português.)Tradução de 'derramar'
"Las lágrimas se derramaron por su rostro."→ "As lágrimas derramaram-se pelo seu rosto."(Uso figurado de 'derramar' em espanhol e sua tradução.)Uso figurado de 'derramar'
"¡Cuidado, no derrames la sopa!"→ "Cuidado, não derrame a sopa!"(Imperativo para evitar que se derrame un líquido.)No derrames la sopa

Palavras facilmente confundidas

desparramarvertertirar

Notas: Equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

verter·desparramar·tirar

verter: Verbo em espanhol que se traduz como 'derramar' ou 'verter'.desparramar: Verbo em espanhol que pode significar 'sacar' ou 'derramar' líquido.tirar: Sacar o extraer líquido de un recipiente, a veces implicando derramar.

Antônimos

recoger·contener

Regência e colocações

derramar algo

Derramó el café en la alfombra.

Tradução da regência verbal em espanhol.

derramarse

La multitud se derramó por las calles.

Tradução do uso pronominal em espanhol.

derramar lágrimas

Derramó lágrimas de felicidad.

Expresión común.

Contexto cultural e nuances

O termo 'derramar' em espanhol, quando traduzido para o português, geralmente corresponde a 'derramar'. No entanto, 'derramar' em espanhol pode ser tanto um verbo quanto um substantivo (o derramamento em si). A nuance em português pode variar entre 'derramar', 'entornar' ou 'verter', dependendo do contexto e da intencionalidade.

Conjugação verbal

Presenteyo derramo, tú derramas, él/ella/usted derrama, nosotros/nosotras derramamos, vosotros/vosotras derramáis, ellos/ellas/ustedes derraman
Pretéritoyo derramé, tú derramaste, él/ella/usted derramó, nosotros/nosotras derramamos, vosotros/vosotras derramasteis, ellos/ellas/ustedes derramaron
Particípioderramado
derramar

EN: spill · ES: derramar

PalavrasConectando idiomas e culturas