Palavras
Traduzir de:

desacertar

InglêsInglês

miss(verbo)

Flexões

missesmissedmissing
Exemplos de uso
"The sniper missed the target."→ "O atirador desacertou o alvo."
"The shooter missed the target by a narrow margin."→ "O atirador desacertou o alvo por pouco."(Nota sobre o uso de 'miss' como verbo para falhar um alvo.)Miss - Verbo
"He missed the calculation for the trip and we arrived late."→ "Ele desacertou no cálculo da viagem e chegamos atrasados."(Nota sobre 'miss' indicando um erro em cálculo ou planejamento.)Miss - Erro de cálculo
"I'll miss you when you leave."→ "Sentirei sua falta quando você for embora."(Nota sobre 'miss' como verbo indicando saudade.)Miss - Sentir falta

Palavras facilmente confundidas

errfailloseomitlack

Notas: Principalmente usado para falhar em atingir um alvo físico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

err·fail·long for

err: Sinônimo para falhar um alvo ou cometer um erro.fail: Indica não ter sucesso em algo.long for: Expressa um desejo forte de ter ou fazer algo/alguém de volta (saudade).

Antônimos

hit·achieve·stay

Regência e colocações

miss + noun (target, shot, etc.)

He missed his shot.

Usado para falhar em atingir algo.

miss + gerund (doing something)

She missed seeing the beginning of the movie.

Indica não ter a oportunidade de fazer algo.

miss + someone/something

I miss my family.

Expressa saudade.

Contexto cultural e nuances

O termo 'miss' em inglês é polissêmico. Como verbo, pode significar errar um alvo ('miss the target'), falhar em alcançar algo ('miss an opportunity'), não perceber ou entender ('miss the point'), ou sentir falta de alguém/algo ('miss someone'). Como substantivo, pode se referir a uma senhorita ('Miss Smith') ou a uma falha ('a miss'). A tradução para o português varia conforme o contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto miss
Presentemiss, misses
Passadomissed
Particípiomissed
Gerúndiomissing

EspanholEspanhol

errar(verbo)

Flexões

erroerrasteerrouerramoserravamerrarei
Exemplos de uso
"El francotirador erró el blanco."→ "O atirador desacertou o alvo."(Usado para indicar falha em atingir um alvo.)
"El tirador erró el blanco por poco."→ "O atirador desacertou o alvo por pouco."(Nota sobre o uso de 'errar' como verbo para falhar um alvo.)Errar - Verbo
"Falló el cálculo del viaje y llegamos tarde."→ "Ele desacertou no cálculo da viagem e chegamos atrasados."(Nota sobre 'errar' indicando um erro em cálculo ou planejamento.)Errar - Erro de cálculo
"Se equivocó de camino y llegó tarde."→ "Ele errou o caminho e chegou tarde."(Nota sobre 'equivocarse' indicando um erro de direção ou julgamento.)Equivocarse - Erro de caminho

Palavras facilmente confundidas

fallarequivocarsedesacertarconfundirperder

Notas: Principalmente usado para falhar em atingir um alvo físico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

miss·fail·make a mistake

miss: Sinônimo para falhar um alvo ou cometer um erro.fail: Indica não ter sucesso em algo.make a mistake: Cometer um erro, julgar mal.

Antônimos

hit·succeed·be right

Regência e colocações

errar el blanco

The archer missed the target.

Uso comum para falhar um alvo físico.

errar en el cálculo

He erred in the budget calculation.

Usado para erros de cálculo ou planejamento.

equivocarse de camino

He took the wrong turn and arrived late.

Indica tomar uma direção incorreta.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'errar' em espanhol é o equivalente mais direto de 'desacertar' em português e 'miss' em inglês quando se refere a falhar um alvo ou cometer um erro. 'Fallar' é também muito usado, especialmente para indicar falta de sucesso. 'Equivocarse' foca mais no erro de julgamento ou ação.

Conjugação verbal

Infinitivoto miss
Presentemiss, misses
Passadomissed
Particípiomissed
Gerúndiomissing
desacertar

EN: miss · ES: errar

PalavrasConectando idiomas e culturas