Palavras
Traduzir de:

desacompanhado

InglêsInglês

went unaccompanied(verbo)

Flexões

desacompanhou
Exemplos de uso
"He went unaccompanied from the room."→ "Ele desacompanhado saiu da sala."
"He went to the meeting unaccompanied."(Indica que a pessoa foi à reunião sem ninguém a acompanhar.)Exemplo de 'foi desacompanhado'
"She went to the party unaccompanied."→ "Ela foi à festa desacompanhada."(Describes the state of attending an event without a companion.)Example sentence for 'went unaccompanied'

Palavras facilmente confundidas

went alonewent without companyunaccompanied

Notas: A tradução verbal direta para o pretérito perfeito é mais adequada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

went alone·went without company

went alone: Enfatiza a ausência de outras pessoas.went without company: Expressão mais literal e direta.

Antônimos

went accompanied

Regência e colocações

went unaccompanied to [place]

He went unaccompanied to the conference.

Indica o destino para onde a pessoa foi sem companhia.

went unaccompanied by [person/thing]

The child went unaccompanied by an adult.

Especifica quem ou o que não estava presente como acompanhante.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'went unaccompanied' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil como 'foi desacompanhado', refere-se ao ato de ir a algum lugar sem companhia. O verbo 'ir' (go) no passado simples ('went') combinado com o adjetivo 'unaccompanied' descreve uma ação concluída. O foco está na ausência de acompanhante no momento da ação.

Conjugação verbal

Infinitivoto go unaccompanied
Presentegoes unaccompanied
Passadowent unaccompanied
Particípiogone unaccompanied
Gerúndiogoing unaccompanied

EspanholEspanhol

fue sin compañía(verbo)

Flexões

desacompanhou
Exemplos de uso
"Él fue sin compañía de la sala."→ "Ele desacompanhado saiu da sala."(Expressão comum para indicar ausência de acompanhante.)
"Él fue a la fiesta sin compañía."→ "He went to the party unaccompanied."(Indica que a pessoa foi à festa sem ninguém a acompanhar.)Exemplo de 'foi sem companhia'
"La niña fue a la escuela sin compañía."→ "A menina foi para a escola desacompanhada."(Describe la ausencia de un acompañante al ir a un lugar.)Ejemplo de 'fue sin compañía'

Palavras facilmente confundidas

fue solofue solitariofue desacompañado

Notas: A forma verbal 'fue' com a expressão 'sin compañía' é a tradução mais natural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fue solo·fue solitario

fue solo: Enfatiza a ausência de outras pessoas.fue solitario: Tradução mais literal do termo espanhol.

Antônimos

fue acompañado

Regência e colocações

ir sin compañía a [lugar]

Fue sin compañía a la reunión importante.

Indica o destino para onde a pessoa foi sem companhia.

ir sin compañía de [persona/cosa]

El viajero fue sin compañía de equipaje adicional.

Especifica quem ou o que não estava presente como acompanhante.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'fue sin compañía' traduzida para o português do Brasil como 'foi sem companhia' ou 'foi desacompanhado' descreve uma ação passada onde o sujeito realizou algo sem a presença de outra pessoa. O verbo 'ir' (ir) no pretérito perfeito simples ('fue') combinado com 'sin compañía' (sem companhia) foca na ausência de acompanhante no momento da ação.

Conjugação verbal

Presentevoy sin compañía, vas sin compañía, va sin compañía, vamos sin compañía, vais sin compañía, van sin compañía
Pretéritofui sin compañía, fuiste sin compañía, fue sin compañía, fuimos sin compañía, fuisteis sin compañía, fueron sin compañía
Particípioido sin compañía
desacompanhado

EN: went unaccompanied · ES: fue sin compañía

PalavrasConectando idiomas e culturas