Palavras
Traduzir de:

desafetar

InglêsInglês

to affect no longer(verb phrase)

Flexões

affect no longeraffects no longeraffecting no longeraffected no longer
Exemplos de uso
"The news no longer affects him."→ "As notícias não o desafetam mais."
"Time eventually caused the initial public interest to affect no longer."→ "Desafetar o interesse inicial do público."(Nota sobre o uso de 'affect no longer' para indicar cessação de influência.)To affect no longer
"After the disappointment, he began to affect no longer that project."→ "Desafetar-se daquele projeto após a decepção."(Nota sobre o uso de 'affect no longer' para indicar perda de afeto.)To affect no longer

Palavras facilmente confundidas

to affectto cease to influenceto detach

Notas: Tradução descritiva para o sentido de cessar a influência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to lose interest in·to detach oneself from

to lose interest in: Indica uma perda de interesse ou envolvimento.to detach oneself from: Sugere uma diminuição de laços emocionais.

Antônimos

to affect·to become attached to

Regência e colocações

affect no longer something

The general disinterest caused the project to affect no longer.

Indica perda de efeito.

affect no longer someone/something

He began to affect no longer the cause after the scandals.

Pode implicar distanciamento emocional.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to affect no longer' em inglês é uma tradução direta de 'desafetar' no sentido de cessar uma influência. Para a ideia de perder afeto, embora 'affect no longer' possa ser usado, expressões como 'to grow indifferent to' ou 'to detach oneself from' são mais comuns e idiomáticas em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto affect no longer
Presenteaffects no longer
Passadoaffected no longer
Particípioaffected no longer
Gerúndioaffecting no longer

EspanholEspanhol

dejar de afectar(frase verbal)

Flexões

dejar de afectardeja de afectardejando de afectardejado de afectar
Exemplos de uso
"La noticia ya no le afecta."→ "A notícia já não o desafeta."(Indica o fim de um efeito ou influência.)
"El tiempo acabó por dejar de afectar el interés inicial del público."→ "Desafetar o interesse inicial do público."(Nota sobre o uso de 'dejar de afectar' para indicar cessação de influência.)Dejar de afectar
"Tras la decepción, él comenzó a dejar de afectar aquel proyecto."→ "Desafetar-se daquele projeto após a decepção."(Nota sobre o uso de 'dejar de afectar' para indicar perda de afeto.)Dejar de afectar

Palavras facilmente confundidas

afectardesvinculardesapegarse

Notas: Tradução descritiva para o sentido de cessar a influência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

perder el cariño por·desvincularse de

perder el cariño por: Indica uma perda de interesse ou envolvimento.desvincularse de: Sugere uma diminuição de laços emocionais.

Antônimos

afectar·apegarse a

Regência e colocações

dejar de afectar algo

El desinterés general hizo que el proyecto dejara de afectar.

Indica perda de efeito.

dejar de afectar a alguien/algo

Él comenzó a dejar de afectar a la causa tras los escándalos.

Pode implicar distanciamento emocional.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar de afectar' em espanhol é uma tradução direta de 'desafetar' no sentido de cessar uma influência. Para a ideia de perder afeto, embora 'dejar de afectar' possa ser usado, expressões como 'perder el cariño por' ou 'desvincularse emocionalmente' são mais comuns e idiomáticas em espanhol.

Conjugação verbal

Presentedejo de afectar, dejas de afectar, deja de afectar, dejamos de afectar, dejáis de afectar, dejan de afectar
Pretéritodejé de afectar, dejaste de afectar, dejó de afectar, dejamos de afectar, dejasteis de afectar, dejaron de afectar
Particípiodejado de afectar
desafetar

EN: to affect no longer · ES: dejar de afectar

PalavrasConectando idiomas e culturas