desafinar
Inglês
Flexões
goes out of tunewent out of tunegoing out of tunePalavras facilmente confundidas
to be out of tuneto lose pitchto go out of syncto be discordantNotas: A expressão 'to be out of tune' descreve o estado, enquanto 'to go out of tune' descreve a ação de desafinar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to be out of tune·to lose pitch·to go out of sync
to be out of tune: Equivalente direto em inglês para 'desafinar'.to lose pitch: Sinônimo em inglês, focado na perda da nota musical.to go out of sync: Sinônimo em inglês para o sentido figurado de 'desafinar'.
Antônimos
to be in tune·to be in harmony·to be in sync
Regência e colocações
go out of tune
The piano went out of tune after the move.
Construção comum de verbo frasal em inglês.
go out of tune with
His playing went out of tune with the rest of the orchestra.
Indica uma divergência em relação a uma referência.
go out of sync
The dancers went out of sync.
Usado para indicar falta de coordenação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to go out of tune' em inglês é a tradução mais direta para o sentido literal de desafinar um instrumento ou voz. No entanto, para expressar a ideia de falta de harmonia ou alinhamento em um contexto mais amplo (como ideias ou ações), outras expressões como 'to go out of sync', 'to fall out of step', ou 'to be discordant' são frequentemente usadas. A compreensão dessas nuances é crucial para uma comunicação precisa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desafinodesafinastedesafinaráPalavras facilmente confundidas
desentonardiscordarestar descoordinadoNotas: Verbo amplamente utilizado em espanhol com o mesmo sentido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desentonar·perder la afinación·estar descoordinado
desentonar: Sinônimo em espanhol para sons musicais incorretos.perder la afinación: Expressão em espanhol que descreve o ato de desafinar.estar descoordinado: Sinônimo em espanhol para o sentido figurado.
Antônimos
afinar·estar en armonía·estar en sintonía
Regência e colocações
desafinar + [instrumento/voz]
El violín desafinó por el cambio de temperatura.
Regência direta com o objeto que perdeu a afinação.
desafinar + [preposição] + [algo]
La orquesta desafinó del tono principal.
Indica a referência da afinação perdida.
desafinar + [sentido figurado]
Los discursos empezaron a desafinar con el tema central.
Uso metafórico para indicar divergência.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'desafinar' em espanhol abrange tanto o sentido literal de produzir notas musicais incorretas (com instrumentos ou voz) quanto o sentido figurado de falta de harmonia, acordo ou alinhamento. É um termo comum na linguagem cotidiana e musical. A compreensão de seus antônimos, como 'afinar' e 'estar en armonía', ajuda a definir melhor seu escopo.
Conjugação verbal
EN: to go out of tune · ES: desafinar