Palavras
Traduzir de:

desafogo

InglêsInglês

relief(noun)
Exemplos de uso
"Talking to a friend was a great relief for me."→ "Conversar com um amigo foi um grande desafogo para mim."
"She found great relief in talking about her problems."→ "Ela encontrou grande desafogo ao falar sobre seus problemas."(Nota sobre o uso de 'relief' como alívio emocional.)Alívio Emocional
"The pipe serves as a drainage outlet for the basement."→ "O cano serve como um ponto de desafogo (escoamento) para o porão."(Nota sobre o uso de 'relief' no sentido de escoamento.)Ponto de Escoamento
"The dam has a spillway for excess water."→ "A barragem tem um vertedouro para excesso de água."(A channel or structure to release excess water from a reservoir or body of water.)Spillways - Bureau of Reclamation

Palavras facilmente confundidas

releasecomfortdrainageoutfall

Notas: Usado para o sentido de alívio emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alleviation·comfort·drainage·outfall

alleviation: Sensação de libertação de uma dor, preocupação ou angústia.comfort: Ato de expressar sentimentos reprimidos, proporcionando alívio.drainage: Ação ou sistema para remover líquidos.outfall: The point where a sewer, drain, or river discharges into a larger body of water.

Antônimos

distress·blockage

Regência e colocações

find relief from

He found relief from his headache after taking the medicine.

Indica a obtenção de alívio.

provide relief to

The aid provided relief to the flood victims.

Indica a ação de aliviar.

drainage system

The city implemented a new drainage system to handle heavy rainfall.

Refere-se a uma saída para drenagem.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'relief' é multifacetada. No sentido mais comum, refere-se à diminuição de dor, sofrimento ou ansiedade. Em contextos mais técnicos ou de engenharia, pode se referir a uma estrutura que alivia a pressão ou permite o escoamento, como um 'spillway' (vertedouro) ou 'drainage outlet' (saída de drenagem). A tradução para o português dependerá fortemente do contexto, podendo ser 'alívio', 'desabafo' ou termos relacionados a 'escoamento'.

EspanholEspanhol

alivio(sustantivo)
Exemplos de uso
"Hablar con un amigo fue un gran alivio para mí."→ "Conversar com um amigo foi um grande desafogo para mim."(Refere-se ao alívio de uma carga emocional.)
"Sintió un gran alivio al saber que todo estaba bien."→ "Ela sentiu um grande desafogo ao saber que tudo estava bem."(Nota sobre o uso de 'alivio' como alívio emocional.)Alívio Emocional
"Es necesario abrir un desagüe para evitar inundaciones."→ "É necessário abrir um desafogo (desagüe) para evitar inundações."(Nota sobre o uso de 'alivio' no sentido de escoamento.)Abertura de Escoamento
"El desahogo emocional es importante para la salud mental."→ "O desabafo emocional é importante para a saúde mental."(Acción y efecto de desahogarse, de expresar lo que causa pena o disgusto.)Desahogo - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

desahogoconsuelodesagüealiviamiento

Notas: Usado para o sentido de alívio emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consuelo·desahogo·desagüe

consuelo: Alívio de uma opressão, angústia ou tristeza.desahogo: Expressão de sentimentos, que traz alívio.desagüe: Ação de fazer correr ou sair um líquido.

Antônimos

opresión·angustia·obstrucción

Regência e colocações

sentir alivio

Sentí un gran alivio al saber que todo estaba bien.

Indica a percepção da sensação de alívio.

proporcionar alivio

La medicina proporcionó alivio del dolor.

Indica a ação de causar alívio.

abrir un desagüe

Es necesario abrir un desagüe

Refere-se à criação de uma via de escoamento.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'alivio' corresponde diretamente ao 'alívio' em português do Brasil, referindo-se à diminuição de dor, preocupação ou sofrimento. No sentido de escoamento, o termo mais próximo em espanhol é 'desagüe' ou 'canal de drenaje'. O termo 'desahogo' em espanhol é mais próximo do 'desabafo' em português, indicando a expressão de sentimentos reprimidos.

desafogo

EN: relief · ES: alivio

PalavrasConectando idiomas e culturas