desagradavam
Inglês
Flexões
displeasedispleasesdispleasingdispleasedPalavras facilmente confundidas
disappointedannoyedoffendedNotas: Corresponde à ideia de causar descontentamento ou desgosto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
annoyed·offended·disgusted
annoyed: Implica irritação ou leve raiva.offended: Sugere ter causado mágoa ou desrespeito.disgusted: Indicates a stronger feeling of revulsion or strong disapproval.
Antônimos
pleased·satisfied·delighted
Regência e colocações
displease someone
The delay displeased the passengers.
Geralmente seguido diretamente pelo objeto (a pessoa ou grupo desagradado).
displease someone with something
He displeased his parents with his behavior.
Can be used with a prepositional phrase indicating the cause of displeasure.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'displeased' traduzida para o português como 'desagradavam' (no plural imperfeito) refere-se a um estado passado de insatisfação. Em inglês, 'displeased' pode ser um adjetivo ou a forma passada do verbo 'to displease', indicando que algo ou alguém não foi agradável ou causou descontentamento. A nuance em português reside na conjugação verbal que indica continuidade ou habitualidade no passado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
disgustardisgustadisgustandodisgustadoPalavras facilmente confundidas
contrariabandesagradabanmolestabanNotas: Reflete a ideia de não agradar ou causar descontentamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
contrariaban·desagradaban·ofendían
contrariaban: Usado quando algo vai contra os desejos ou expectativas de alguém.desagradaban: Indica que algo não atingiu as expectativas, causando decepção.ofendían: Sugiere que algo causó dolor o falta de respeto.
Antônimos
agradaban·complacían
Regência e colocações
disgustar a alguien
Las noticias disgustaban a los oyentes.
A preposição 'a' é exigida antes do objeto indireto (quem é desagradado).
disgustar algo a alguien
El ruido disgustaba a los vecinos.
El verbo puede ser transitivo indirecto o directo, dependiendo del contexto y el complemento.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'disgustaban' (pretérito imperfeito do indicativo) corresponde ao português 'desagradavam'. Ambos descrevem ações ou estados passados que causavam descontentamento de forma contínua ou habitual. A escolha entre 'disgustar' e outros verbos em espanhol depende da intensidade do sentimento negativo e do contexto específico.
Conjugação verbal
EN: displeased · ES: disgustaban