Palavras
Traduzir de:

desagravo

InglêsInglês

redress(noun)
Exemplos de uso
"He sought redress for the public defamation."→ "Ele buscou o desagravo pela difamação pública."
"The court ordered redress for the victims."→ "A corte ordenou desagravo para as vítimas."(Nota sobre o uso de 'redress' como substantivo, significando reparação.)Redress
"It is important to redress the balance."→ "É importante desagravar/restaurar o equilíbrio."(Nota sobre o uso de 'redress' como verbo, significando corrigir ou remediar.)Redress
"She sought legal redress for the damages."→ "Ela buscou reparação legal pelos danos."(Common legal context for the noun 'redress'.)Redress - Lexico

Palavras facilmente confundidas

addressprogressregress

Notas: Redress é o termo mais próximo para reparação de ofensa ou dano.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reparation·compensation·remedy

reparation: Sinônimo comum em inglês para 'redress' (substantivo).compensation: Outro sinônimo frequente, especialmente em contextos financeiros.remedy: Usado frequentemente com 'make amends', similar a 'pedir desculpas' ou 'reparar'.

Antônimos

grievance·harm·injustice

Regência e colocações

to seek redress

The employees sought redress for unfair dismissal.

Expressão verbal comum indicando a busca por uma solução ou reparação.

to make redress

The company made redress by offering a full refund.

Indica a ação de efetuar a reparação.

redress of grievances

The petition was a formal request for the redress of grievances.

A set phrase often found in formal or political contexts.

Contexto cultural e nuances

O termo 'redress' em inglês abrange tanto a ação de reparar um dano (verbo) quanto a própria reparação ou compensação (substantivo). É frequentemente utilizado em contextos legais e formais, indicando a correção de uma injustiça ou a compensação por perdas sofridas. A nuance está em ser uma solução formal para um problema ou ofensa.

Conjugação verbal

Infinitivoto redress
Presenteredress, redresses
Passadoredressed
Particípioredressed
Gerúndioredressing

EspanholEspanhol

resarcimiento(noun)
Exemplos de uso
"Buscó el resarcimiento tras la difamación pública."→ "Ele buscou o desagravo após a difamação pública."(Refere-se à compensação por um dano ou ofensa.)
"El tribunal ordenó resarcimiento para las víctimas."→ "A corte ordenou desagravo para as vítimas."(Nota sobre o uso de 'resarcimiento' como substantivo, significando reparação.)Resarcimiento
"Buscó un resarcimiento público tras las acusaciones infundadas."→ "Ele buscou desagravo público após as acusações infundadas."(Nota sobre o uso de 'resarcimiento' como ação de reparar um dano.)Resarcimiento
"La empresa ofreció un resarcimiento económico por el error."→ "A empresa ofereceu uma compensação financeira pelo erro."(Ejemplo de resarcimiento en un contexto comercial.)Redress - Lexico

Palavras facilmente confundidas

agravioresarcircompensación

Notas: Resarcimiento é a tradução mais comum para reparação de dano.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

compensación·reparación·indemnización

compensación: Sinônimo comum em espanhol para 'resarcimiento'.reparación: Outro sinônimo frequente, especialmente em contextos legais.indemnización: Pagamento feito para compensar um prejuízo.

Antônimos

agravio·perjuicio·daño

Regência e colocações

resarcimiento de daños

Se solicitó el resarcimiento de daños y perjuicios.

Indica a causa ou motivo do resarcimiento.

resarcimiento por culpa

El resarcimiento por culpa contractual es obligatorio.

Expressão comum indicando a ação de conseguir a compensação.

conceder resarcimiento

El juez concedió resarcimiento a la víctima.

Indica la acción de otorgar la compensación.

Contexto cultural e nuances

O termo 'resarcimiento' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'desagravo' em português e 'redress' em inglês, especialmente em contextos legais. Refere-se à ação de reparar um dano, seja ele material ou moral, buscando compensar a parte lesada e restabelecer, na medida do possível, a situação anterior ao ocorrido.

desagravo

EN: redress · ES: resarcimiento

PalavrasConectando idiomas e culturas