desalegrar
Inglês
Flexões
dishearteneddishearteningPalavras facilmente confundidas
discouragedisheartendemoralizesaddenNotas: Pode também ser traduzido como 'sadden' ou 'make sad' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
discourage·demoralize
discourage: Sinônimo comum em inglês para 'desalegrar', com foco na perda de confiança ou entusiasmo.demoralize: Sinônimo que enfatiza a tristeza causada, em vez da perda de ânimo.
Antônimos
encourage·inspire
Regência e colocações
dishearten someone
The team's poor performance began to dishearten the fans.
Em português, seria 'desalegrar alguém' ou 'desanimar alguém'.
be disheartened by something
He was disheartened by the rejection of his proposal.
Em português, 'ficar desalegrada por algo' ou 'sentir-se desanimada com algo'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'dishearten' em inglês carrega uma conotação de desânimo profundo, muitas vezes resultante de adversidades significativas. Enquanto 'desalegrar' em português pode ter um tom ligeiramente mais formal ou literário, 'dishearten' é um vocábulo de uso corrente e expressa uma perda de coragem ou motivação que pode ser temporária ou mais duradoura.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desanimadodesanimandoPalavras facilmente confundidas
desalentardescorazonarentristecerNotas: Pode também ser traduzido como 'entristecer' ou 'entristecerse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desalentar·descorazonar
desalentar: Sinônimo em espanhol para 'desanimar', com foco na perda de energia ou ânimo.descorazonar: Sinônimo que sugere uma perda mais profunda de coragem ou esperança.
Antônimos
animar·alentar·consolar
Regência e colocações
desanimar a alguien
El mal tiempo desanimó a los excursionistas.
'O mau tempo desalegrou os excursionistas'.
desanimarse
No te desanimes, sigue intentándolo.
'Não se desanime, continue tentando'.
desanimar de algo
Se desanimó de su proyecto tras varios fracasos.
Se usa con la preposición 'de' para indicar aquello de lo que uno se desanima.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'desanimar' em espanhol é amplamente utilizado e seu significado é muito próximo ao do português 'desalegrar' e 'desanimar'. Ele descreve a ação de fazer alguém perder o ânimo, a vontade ou a esperança, ou o estado de quem experimenta essa perda. A forma reflexiva 'desanimarse' é igualmente comum e importante.
Conjugação verbal
EN: dishearten · ES: desanimar