Palavras
Traduzir de:

desamarre

InglêsInglês

untying(noun)
Exemplos de uso
"The untying of the knot was done carefully."→ "O desamarre do nó foi feito com cuidado."
"The untying of the boat was done carefully."→ "O desamarre do barco foi feito com cuidado."(Nota sobre o uso de 'untying' para descrever a ação de soltar amarras.)Desamarre de barcos em inglês
"After the untying, the rope became loose."→ "Após o desamarre, a corda ficou solta."(Nota sobre o uso de 'untying' para indicar o resultado de desamarrar.)Resultado do desamarre em inglês

Palavras facilmente confundidas

looseningreleaseundoing

Notas: Pode ser substituído por 'loosening' em alguns contextos, mas 'untying' é mais específico para nós e amarras.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

loosening·release

loosening: Termo em português para a ação de soltar um nó ou amarra.release: Sinônimo em português que enfatiza o ato de tornar algo solto.

Antônimos

tying·fastening

Regência e colocações

untying of something

The untying of the package revealed the gift inside.

Indica o que está sendo desfeito.

the untying was done

The untying of the sails was done before the storm.

Refere-se à duração ou à natureza da ação.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'untying' é a tradução direta de 'desamarre'. Ele abrange tanto a ação de desfazer um nó ou uma amarração quanto o resultado dessa ação. É um termo bastante literal e usado em diversos contextos, desde o desfazimento de um laço em um presente até o desprendimento de cordas em situações mais técnicas ou náuticas.

EspanholEspanhol

desatadura(noun)
Exemplos de uso
"La desatadura de la cuerda se hizo con cuidado."→ "O desamarre da corda foi feito com cuidado."(Ação de desatar nós ou amarras.)
"La desatadura del nudo fue complicada."→ "O desamarre do nó foi complicado."(Nota sobre o uso de 'desatadura' para descrever a ação de desatar um nó.)Desamarre de nó em espanhol
"Tras la desatadura, la cuerda quedó suelta."→ "Após o desamarre, a corda ficou solta."(Nota sobre o uso de 'desatadura' para indicar o resultado de desatar.)Resultado do desamarre em espanhol

Palavras facilmente confundidas

desamarredesatarliberación

Notas: Termo direto para a ação de desatar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desamarre·soltura

desamarre: Termo em português para a ação de soltar um nó ou amarra.soltura: Sinônimo em português que enfatiza o ato de tornar algo solto.

Antônimos

amarre·atar

Regência e colocações

desatadura de algo

La desatadura del paquete reveló el contenido.

Indica o que está sendo desfeito.

la desatadura se realizó

La desatadura de las cuerdas se realizó con precisión.

Descreve a execução da ação.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'desatadura' é um equivalente direto de 'desamarre'. Ele se refere à ação de desfazer um nó, uma amarração ou qualquer coisa que esteja presa. Assim como em português, pode ser usado tanto para a ação quanto para o seu resultado. É um termo comum em contextos gerais e náuticos.

desamarre

EN: untying · ES: desatadura

PalavrasConectando idiomas e culturas