desamarre
Inglês
Palavras facilmente confundidas
looseningreleaseundoingNotas: Pode ser substituído por 'loosening' em alguns contextos, mas 'untying' é mais específico para nós e amarras.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
loosening·release
loosening: Termo em português para a ação de soltar um nó ou amarra.release: Sinônimo em português que enfatiza o ato de tornar algo solto.
Antônimos
tying·fastening
Regência e colocações
untying of something
The untying of the package revealed the gift inside.
Indica o que está sendo desfeito.
the untying was done
The untying of the sails was done before the storm.
Refere-se à duração ou à natureza da ação.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'untying' é a tradução direta de 'desamarre'. Ele abrange tanto a ação de desfazer um nó ou uma amarração quanto o resultado dessa ação. É um termo bastante literal e usado em diversos contextos, desde o desfazimento de um laço em um presente até o desprendimento de cordas em situações mais técnicas ou náuticas.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
desamarredesatarliberaciónNotas: Termo direto para a ação de desatar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desamarre·soltura
desamarre: Termo em português para a ação de soltar um nó ou amarra.soltura: Sinônimo em português que enfatiza o ato de tornar algo solto.
Antônimos
amarre·atar
Regência e colocações
desatadura de algo
La desatadura del paquete reveló el contenido.
Indica o que está sendo desfeito.
la desatadura se realizó
La desatadura de las cuerdas se realizó con precisión.
Descreve a execução da ação.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'desatadura' é um equivalente direto de 'desamarre'. Ele se refere à ação de desfazer um nó, uma amarração ou qualquer coisa que esteja presa. Assim como em português, pode ser usado tanto para a ação quanto para o seu resultado. É um termo comum em contextos gerais e náuticos.
EN: untying · ES: desatadura