desamigar
Inglês
Flexões
unfriendedunfriendingPalavras facilmente confundidas
to break upto fall outto cut tiesNotas: A tradução mais próxima, especialmente no contexto digital.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to cut off·to sever ties
to cut off: Termo específico para remover alguém de uma lista de amigos em redes sociais.to sever ties: To end a connection or relationship completely.
Antônimos
to befriend·to connect with
Regência e colocações
to unfriend someone
She decided to unfriend him after he spread rumors.
Uso direto com objeto.
to unfriend someone on [platform]
He was unfriended on Instagram for inappropriate behavior.
Specifies the platform.
Contexto cultural e nuances
O termo 'to unfriend' em inglês é amplamente associado ao contexto das redes sociais, onde significa remover alguém da sua lista de amigos. Embora possa ser usado metaforicamente para amizades na vida real, seu uso mais comum é digital. A tradução para o português 'desamigar' captura essa ideia de cessar a amizade.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desamigarondesamigandoPalavras facilmente confundidas
enemistarseromper la amistaddejar de ser amigosNotas: Tradução direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
enemistarse·romper relaciones
enemistarse: Deixar de ter amizade com alguém.romper relaciones: Poner fin a una relación amistosa.
Antônimos
amistarse·reconciliarse
Regência e colocações
desamigarse de alguien
Él decidió desamigarse de todos los que no estaban de acuerdo con él.
Uso com a preposição 'de'.
desamigarse mutuamente
Los hermanos se desamigaron tras la disputa por la herencia.
Indica una acción recíproca.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'desamigarse' em espanhol descreve o ato de deixar de ser amigo de alguém ou o fim de uma amizade. É um termo que, embora compreensível, não é tão comum quanto 'enemistarse' ou 'romper una amistad'. Sua conjugação e uso seguem o padrão dos verbos terminados em '-ar'. A ideia central é a perda do status de amizade.
Conjugação verbal
EN: to unfriend · ES: desamigarse