Palavras
Traduzir de:

desamolado

InglêsInglês

unsharpened(adjetivo)

Flexões

unsharpenunsharpened
Exemplos de uso
"The knife became unsharpened after cutting through tough materials."→ "A faca desamolou depois de cortar materiais resistentes."
"The knife became unsharpened after continuous use."→ "A faca ficou desamolada após o uso contínuo."(Nota sobre o uso de 'unsharpened' para objetos cortantes.)Unsharpened
"He was annoyed, but soon became unruffled."→ "Ele estava irritado, mas logo ficou desamolado."(Nota sobre o uso de 'unruffled' para pessoas que perdem a irritação.)Unruffled

Palavras facilmente confundidas

bluntdullunruffledcalm

Notas: Principalmente usado para objetos cortantes.

to stop being annoying(verbo)

Flexões

stopped being annoyingstops being annoying
Exemplos de uso
"He finally stopped being annoying and left us alone."→ "Ele finalmente desamolou e nos deixou em paz."(Refere-se a uma pessoa que para de ser irritante.)

Palavras facilmente confundidas

bluntdullunruffledcalm

Notas: Usado em contextos informais para descrever o fim de um comportamento irritante.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

blunt·dull·unruffled

blunt: Sinônimo de 'unsharpened' para objetos cortantes.dull: Sinônimo de 'desamolado' no sentido figurado de calma.unruffled: Synonym for the figurative sense of 'desamolado', meaning calm or composed.

Antônimos

sharpened·annoyed·agitated

Regência e colocações

become unsharpened

The knife became unsharpened.

Indica o estado resultante de perda de fio.

be unruffled

She remained unruffled by the news.

Indica um estado de calma ou compostura.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'unsharpened' refere-se primariamente a objetos que perderam o fio. Para expressar a ideia de uma pessoa que deixou de estar irritada, usa-se 'unruffled', 'calm', ou 'composed'. A distinção é importante para evitar confusão entre o estado de um objeto e o estado emocional de uma pessoa.

EspanholEspanhol

desafilado(adjetivo)

Flexões

desafilar
Exemplos de uso
"El cuchillo se desafiló después de cortar materiales duros."→ "A faca desamolou depois de cortar materiais duros."(Refere-se à perda do fio de um objeto cortante.)
"El cuchillo quedó desafilado tras el uso continuo."→ "A faca ficou desamolada após o uso contínuo."(Nota sobre o uso de 'desafilado' para objetos cortantes.)Desafilado
"Tras la discusión, se quedó tranquilo."→ "Ele estava irritado, mas logo ficou desamolado."(Nota sobre o uso de 'calmado' para pessoas que perdem a irritação.)Calmado

Palavras facilmente confundidas

sin filoromodesprovisto de filotranquilocalmado

Notas: Usado para objetos cortantes.

dejar de ser molesto(verbo)

Flexões

dejó de ser molestodeja de ser molesto
Exemplos de uso
"Finalmente dejó de ser molesto y nos dejó en paz."→ "Ele finalmente desamolou e nos deixou em paz."(Usado em contextos informais para descrever o fim de um comportamento irritante.)

Palavras facilmente confundidas

sin filoromodesprovisto de filotranquilocalmado

Notas: Refere-se a uma pessoa que para de ser irritante.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sin filo·romo·tranquilo

sin filo: Sinônimo de 'desafilado' para objetos cortantes.romo: Sinônimo de 'desamolado' no sentido figurado de calma.tranquilo: Indica un estado de calma o serenidad en una persona.

Antônimos

afilado·molesto·agitado

Regência e colocações

quedar desafilado

El cuchillo quedó desafilado.

Indica o estado resultante de perda de fio.

quedarse tranquilo

Se quedó tranquilo después de la noticia.

Indica um estado de calma.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'desafilado' aplica-se a objetos sem fio. Para pessoas que perdem a irritação, usam-se 'tranquilo', 'calmado', 'apaciguado'. A distinção é clara e usa vocabulário diferente para objetos e estados emocionais.

desamolado

EN: unsharpened · ES: desafilado

PalavrasConectando idiomas e culturas