desamordacar
Inglês
Flexões
unmuzzledunmuzzlingPalavras facilmente confundidas
releaseuntiefreeNotas: O termo 'unmuzzle' é o mais direto para remover uma mordaça.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
release·untie
release: Termo geral para 'libertar'; mais amplo que 'unmuzzle'.untie: Implica remover amarras como cordas, não especificamente uma mordaça.
Antônimos
muzzle
Regência e colocações
unmuzzle someone
The guard unmuzzled the prisoner.
O objeto direto é a pessoa ou animal que estava com a mordaça.
unmuzzle something
We need to unmuzzle the box to see the contents.
Pode referir-se a objetos que simbolicamente 'impedem' algo, como uma fita adesiva em uma abertura.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'unmuzzle' em inglês, assim como seu equivalente em português 'desamordacar', possui tanto um significado literal quanto um figurado. Literalmente, refere-se à ação de remover uma mordaça de um animal ou pessoa. Figurativamente, é usado para descrever a remoção de restrições à liberdade de expressão ou comunicação, como em contextos de censura ou opressão política. A compreensão do contexto é crucial para determinar se a palavra está sendo usada em seu sentido concreto ou abstrato.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desmordazadodesmordazandoPalavras facilmente confundidas
liberarsoltardesatarNotas: Verbo comum e direto para a ação de remover uma mordaça.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
release·untie
release: Termo geral para 'pôr em liberdade'; mais amplo que 'desmordazar'.untie: Implica a ação de desprender algo ou alguém, pode ser usado quando a mordaça é um tipo de amarra.
Antônimos
muzzle
Regência e colocações
desmordazar a alguien
El guardia desmordazó al prisionero.
O objeto direto é a pessoa ou animal que estava com a mordaça.
desmordazar algo
Necesitamos desmordazar la caja para ver el contenido.
Pode referir-se a objetos que simbolicamente 'impedem' algo, como uma fita adesiva em uma abertura.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'desmordazar' em espanhol, assim como seus equivalentes em português ('desamordacar') e inglês ('unmuzzle'), possui tanto um significado literal quanto um figurado. Literalmente, refere-se à ação de remover uma mordaça de um animal ou pessoa. Figurativamente, é usado para descrever a remoção de restrições à liberdade de expressão ou comunicação, como em contextos de censura ou opressão política. A compreensão do contexto é crucial para determinar se a palavra está sendo usada em seu sentido concreto ou abstrato.
Conjugação verbal
EN: unmuzzle · ES: desmordazar