desancar
Inglês
Flexões
batterbattersbatteredbatteringPalavras facilmente confundidas
to beatto smashto poundNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'to beat up' em contextos de agressão física.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to beat up·to thrash
to beat up: Sinônimo comum para agressão física.to thrash: Indica agressão intensa e repetida.
Antônimos
to caress·to protect
Regência e colocações
to batter someone
The boxer battered his opponent for three rounds.
Regência com objeto direto.
to batter something
The storm battered the coast for days.
Indica impacto forte e contínuo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'to batter' em inglês abrange tanto a ideia de golpear repetidamente e com força (literalmente, como em uma luta) quanto a de derrotar esmagadoramente (figurativamente, como em um jogo). A nuance principal é a intensidade e a repetição dos golpes ou da ação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desancandesancabadesancóPalavras facilmente confundidas
apalearvapulearmachacarNotas: O verbo 'desancar' é de uso mais comum em português brasileiro. Em espanhol, pode-se usar 'derribar', 'forzar' ou 'golpear' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apalear·vapulear
apalear: Sinônimo comum para agressão física.vapulear: Indica agressão intensa e repetida.
Antônimos
acariciar·proteger
Regência e colocações
desancar a alguien
El equipo desancó al oponente en la segunda mitad.
Regência com objeto direto.
desancar algo
Desancaron el coche de barro.
Menos comum, pode indicar limpeza forçada ou dano.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'desancar' no português do Brasil é usado tanto em contextos literais de agressão física intensa, como em lutas ou brigas, quanto em contextos figurados, especialmente no esporte, para descrever uma vitória avassaladora ou um desempenho dominante. A intensidade da ação é a chave semântica do termo.
Conjugação verbal
EN: to batter · ES: desancar