desanima
Inglês
Flexões
discouragesdiscourageddiscouragingPalavras facilmente confundidas
disheartendemotivatedissuadedeterNotas: Principal tradução para 'perder o ânimo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dishearten·demotivate·put off
dishearten: Fazer perder a determinação ou a confiança; desanimar.demotivate: Tornar alguém menos entusiasmado ou disposto a fazer algo.put off: Fazer com que alguém desgoste de algo ou não queira fazer algo.
Antônimos
encourage·motivate·inspire
Regência e colocações
discourage someone from doing something
His parents discouraged him from pursuing a career in the arts.
Persuadir alguém a não fazer algo.
discourage someone
The difficult task discouraged the team.
Fazer com que alguém se sinta menos confiante ou entusiasmado.
discourage something
The government aims to discourage smoking.
Tentar prevenir algo expressando desaprovação ou criando dificuldades.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'discourage' em inglês tem um significado central de fazer alguém perder confiança, entusiasmo ou coragem. Pode também ser usado no sentido de tentar prevenir algo através de desaprovação ou criação de dificuldades. A construção reflexiva é menos comum do que em português, sendo 'get discouraged' uma forma frequente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desanimadesanimadodesanimandoPalavras facilmente confundidas
desalentardesalentadodesmotivacióndescorazonarNotas: Tradução mais direta e utilizada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desalentar·desmotivar·put off
desalentar: Fazer perder a determinação ou a confiança; desanimar.desmotivar: Tornar alguém menos entusiasmado ou disposto a fazer algo.put off: Fazer com que alguém desgoste de algo ou não queira fazer algo.
Antônimos
encourage·motivate·inspire
Regência e colocações
discourage someone from doing something
His parents discouraged him from pursuing a career in the arts.
Hacer que alguien pierda el ánimo o la confianza.
discourage someone
The difficult task discouraged the team.
Perder el ánimo para continuar con algo.
discourage something
The government aims to discourage smoking.
Expresa la causa del desánimo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'desanimar' em espanhol é muito similar ao português, significando a perda de ânimo, coragem ou vontade. A forma reflexiva 'desanimarse' é amplamente utilizada. É empregado para descrever a sensação de desalento ou falta de motivação diante de circunstâncias difíceis ou frustrantes.
Conjugação verbal
EN: discourage · ES: desanimar