Palavras
Traduzir de:

desanimar-se-de

InglêsInglês

to get discouraged from(verb phrase)
Exemplos de uso
"He did not want to get discouraged from his project, despite the difficulties."(Uso hipotético, pois a construção não é padrão.)Uso hipotético de 'desanimar-se de'
"The lack of support made her get discouraged from continuing."→ "A falta de apoio a fez desanimar-se de continuar."(An atypical construction that may sound strange.)Atypical construction of 'get discouraged from'

Palavras facilmente confundidas

to be discouraged byto give up onto lose heart in

Notas: A forma 'desanimar-se-de' não é uma construção padrão em inglês. A tradução é uma aproximação de um possível sentido pretendido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to give up on·to lose heart in

to give up on: Expressa a ideia de abandonar algo.to lose heart in: Indica a perda de motivação ou coragem.

Antônimos

to be encouraged to·to persist in

Regência e colocações

discouraged by something

He was not discouraged by the criticism.

Indica o motivo pelo qual alguém perde o ânimo.

discouraged from doing something

She was discouraged from applying for the job.

Indica prevenção ou dissuasão de uma ação.

get discouraged

Don't get discouraged!

Usado intransitivamente ou com objeto implícito.

Contexto cultural e nuances

A sequência 'desanimar-se de' não é uma unidade lexical ou gramatical reconhecida no português brasileiro. Geralmente, o verbo 'desanimar-se' é seguido por outras preposições ou construções, como 'desanimar-se com' (algo), 'desanimar-se por' (causa), ou simplesmente 'desanimar-se' sem complemento direto. A preposição 'de' após 'desanimar-se' soa incomum e pode ser interpretada como um calque de outras línguas ou uma construção não idiomática.

Conjugação verbal

Infinitivoto get discouraged from
Presenteget discouraged from
Passadogot discouraged from
Particípiogotten discouraged from
Gerúndiogetting discouraged from

EspanholEspanhol

desanimarse de(verbo pronominal + preposición)
Exemplos de uso
"Él no quiso desanimarse de su proyecto, a pesar de las dificultades."→ "He did not want to get discouraged from his project, despite the difficulties."(Uso hipotético, pois a construção não é padrão.)Uso hipotético de 'desanimar-se de'
"La falta de apoyo la hizo desanimarse de continuar."→ "A falta de apoio a fez desanimar-se de continuar."(Una construcción atípica que puede sonar extraña.)Construcción atípica de 'desanimarse de'

Palavras facilmente confundidas

desanimarse condesistir deperder el ánimo de

Notas: A forma 'desanimar-se-de' não é uma construção padrão em espanhol. A tradução é uma aproximação de um possível sentido pretendido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desanimarse con·perder el ánimo para

desanimarse con: Expressa a ideia de abandonar algo.perder el ánimo para: Indica a perda de motivação ou coragem.

Antônimos

animarse a·persistir en

Regência e colocações

desanimarse con algo

Él no se desanimó con las críticas.

Indica o motivo pelo qual alguém perde o ânimo.

desanimarse por algo

Ella se desanimó por la noticia.

Indica prevenção ou dissuasão de uma ação.

desanimarse

¡No te desanimes!

Usado intransitivamente ou com objeto implícito.

Contexto cultural e nuances

A sequência 'desanimar-se de' não é uma unidade lexical ou gramatical reconhecida no português brasileiro. Geralmente, o verbo 'desanimar-se' é seguido por outras preposições ou construções, como 'desanimar-se com' (algo), 'desanimar-se por' (causa), ou simplesmente 'desanimar-se' sem complemento direto. A preposição 'de' após 'desanimar-se' soa incomum e pode ser interpretada como um calque de outras línguas ou uma construção não idiomática.

Conjugação verbal

Presenteyo me desanimo, tú te desanimas, él se desanima, nosotros nos desanimamos, vosotros os desanimáis, ellos se desaniman
Pretéritoyo me desanimé, tú te desanimaste, él se desanimó, nosotros nos desanimamos, vosotros os desanimasteis, ellos se desanimaron
Particípiodesanimado
desanimar-se-de

EN: to get discouraged from · ES: desanimarse de

PalavrasConectando idiomas e culturas