desanimar-se-de

Significado de desanimar-se-de

indefinido

Sequência de palavras que não constitui um vocábulo ou locução estabelecida em português brasileiro.

Significados de desanimar-se-de

  1. indefinido

    Combinação de 'desanimar-se' com a preposição 'de' que não forma uma unidade lexical ou gramatical reconhecida no português brasileiro.

    Nota: A construção usual seria 'desanimar-se de algo' ou simplesmente 'desanimar de algo'. A forma apresentada é atípica.

💡 A estrutura 'verbo + pronome reflexivo + preposição' como uma unidade lexical fixa não é comum em português para o verbo 'desanimar'. O verbo 'desanimar' pode ser transitivo direto, transitivo indireto (com 'de') ou intransitivo. A forma reflexiva 'desanimar-se' é usada quando o sujeito desanima a si mesmo. A preposição 'de' pode seguir 'desanimar' ou 'desanimar-se' para indicar o motivo do desânimo.

Origem da palavra desanimar-se-de

Não aplicável, pois não é um vocábulo reconhecido.

Linha do tempo de desanimar-se-de

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'desanimare', que significa 'tirar o ânimo', 'desfazer o espírito'. Composto pelo prefixo 'des-' (negação, privação) e 'animus' (alma, espírito, coragem). A forma 'desanimar-se-de' é uma construção gramatical que indica a ação de perder o ânimo em relação a algo específico, com o pronome reflexivo 'se' e a preposição 'de'.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'desanimare', composto por 'des-' (privação) e 'animus' (alma, espírito, coragem).

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos medievais em latim vulgar e nos primórdios do português, onde a regência verbal com preposições era mais flexível e influenciada pelo latim clássico. A forma exata 'desanimar-se-de' pode ser encontrada em manuscritos literários e jurídicos da época.

Século XX - AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo e Simplificação

Século XX a Atualidade - A construção 'desanimar-se-de' tornou-se arcaica e rara no português brasileiro contemporâneo. A tendência linguística é a simplificação, levando ao uso predominante de 'desanimar-se' ou 'desanimar' seguido diretamente do objeto (sem preposição) ou com preposições mais comuns como 'com' ou 'em'. A forma completa é raramente encontrada fora de citações históricas ou textos com intenção arcaizante.

desanimar-se-de

Sequência de palavras que não constitui um vocábulo ou locução estabelecida em português brasileiro.

PalavrasA história viva das palavras