Palavras
Traduzir de:

desaperceber-se

InglêsInglês

fail to notice(verb phrase)
Exemplos de uso
"He failed to notice the security guard."→ "Ele se desapercebeu do segurança."
"The pedestrian failed to notice the oncoming car."→ "O motorista falhou em notar o sinal de parada."(Exemplo de falha em perceber um sinal de trânsito.)Fail to notice
"He failed to notice the subtle change in her expression."→ "Ela falhou em notar o quão cansado ele estava."(Não perceber o estado de outra pessoa.)Fail to notice
"Many people fail to notice the small print on contracts."→ "Muitas pessoas falham em notar as letras miúdas nos contratos."(Highlighting oversight of important details.)Fail

Palavras facilmente confundidas

missoverlookignoreforget

Notas: A tradução literal 'unnotice oneself' não é idiomática em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

overlook·miss·be oblivious to

overlook: Não registrar algo visualmente ou mentalmente.miss: Omitir a percepção de algo.be oblivious to: Sinônimo direto em português.

Antônimos

notice·realize·heed

Regência e colocações

fail to notice something

He failed to notice the crack in the wall.

A estrutura requer o infinitivo após 'fail'.

fail to notice that...

She failed to notice that the door was open.

Pode ser seguido por uma oração introduzida por 'that'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'fail to notice' em inglês corresponde à ideia de não perceber algo, seja por distração, falta de atenção ou descuido. É uma forma comum de expressar essa falha perceptiva, e sua tradução para o português pode variar entre 'não perceber', 'deixar de notar' ou 'desaperceber-se', dependendo do contexto e da nuance desejada.

Conjugação verbal

Infinitivoto fail to notice
Presentefail to notice / fails to notice
Passadofailed to notice
Particípiofailed to notice
Gerúndiofailing to notice

EspanholEspanhol

desapercibirse(verbo reflexivo)
Exemplos de uso
"Se desapercibió de la presencia del guardia."→ "Ele se desapercebeu da presença do guarda."(Verbo reflexivo com significado similar ao português.)
"El niño se desapercibió del peligro y siguió jugando."→ "A criança se desapercebeu do perigo e continuou brincando."(Situação em que uma criança não percebe um risco.)Desapercibirse
"Me desapercibí de que habían cambiado la hora."→ "Eu me desapercebi de que tinham mudado a hora."(Não notar uma mudança de horário.)Desapercibirse
"Se desapercibió de la señal de advertencia y continuó."→ "Ele se desapercebeu do sinal de advertência e continuou."(Falta de atención a una señal importante.)Desapercibirse

Palavras facilmente confundidas

no darse cuentapasar por altoignorarolvidar

Notas: É um cognato direto e amplamente utilizado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

no darse cuenta·pasar por alto·ignorar

no darse cuenta: Não registrar algo com a atenção.pasar por alto: Não dar atenção a um detalhe.ignorar: Sinônimo direto em português.

Antônimos

darse cuenta·percibir·advertir

Regência e colocações

desapercibirse de algo

Se desapercibió de la oferta.

A preposição 'de' é necessária.

desapercibirse a algo

No te desapercibas a los detalles.

Menos comum, mas possível.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'desapercibirse' é o equivalente mais próximo de 'desaperceber-se' em português. Ambos indicam uma falha em notar ou perceber algo, geralmente por distração ou descuido. A forma reflexiva é intrínseca a ambos os verbos.

Conjugação verbal

Presenteyo me desapercibo, tú te desapercibes, él/ella se desapercibe, nosotros nos desapercibimos, vosotros os desapercibís, ellos/ellas se desaperciben
Pretéritoyo me desapercibí, tú te desapercibiste, él/ella se desapercibió, nosotros nos desapercibimos, vosotros os desapercibisteis, ellos/ellas se desapercibieron
Particípiodesapercibido
desaperceber-se

EN: fail to notice · ES: desapercibirse

PalavrasConectando idiomas e culturas