desapertam
Inglês
Flexões
loosensloosenedlooseningPalavras facilmente confundidas
tightenreleaseslackunfastenNotas: Principal tradução para a acepção de afrouxar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
slack·unfasten
slack: Significa tornar algo menos tenso ou firme; reduzir a tensão.unfasten: Refere-se a soltar algo que estava preso ou amarrado.
Antônimos
tighten·fasten
Regência e colocações
loosen something
Please loosen the strap on your backpack.
O verbo rege um objeto direto em português.
loosen up
The team needs to loosen up before the game.
Em português, pode ser traduzido como 'relaxar' ou 'descontrair'.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'loosen' é frequentemente traduzido para o português como 'desapertar' ou 'afrouxar'. Ele descreve a ação de tornar algo menos apertado, menos firme ou menos restrito. Pode ser aplicado a objetos físicos, como parafusos, nós ou roupas, bem como a conceitos mais abstratos, como restrições ou controle. A forma plural 'loosen' indica que múltiplos sujeitos estão realizando a ação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aflojanaflojaronaflojandoPalavras facilmente confundidas
apretarsoltartensardestensarNotas: Principal tradução para a acepção de afrouxar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
soltar·destensar
soltar: Liberar algo que estava apertado ou sujeito.destensar: Reduzir a tensão de algo.
Antônimos
apretar·tensar
Regência e colocações
aflojar algo
Afloja la cuerda un poco.
O verbo rege um objeto direto em português.
aflojarse
El nudo se afloja con el tiempo.
Em português, pode ser traduzido como 'desapertar-se' ou 'afrouxar-se'.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'aflojar' corresponde ao português 'desapertar' ou 'afrouxar'. Ele descreve a ação de tornar algo menos tenso, menos apertado ou menos rígido. Aplica-se tanto a objetos físicos quanto a situações mais abstratas. A forma 'aflojan' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo.
Conjugação verbal
EN: loosen · ES: aflojar