desaprazer-se
Inglês
Flexões
dislikesdislikeddislikingPalavras facilmente confundidas
displeasehatedisapproveNotas: A forma reflexiva 'desapraz-se' é menos comum que o uso direto de 'desapraz'. 'Dislike' é a tradução mais direta para o sentido de não gostar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
displease·resent
displease: Causar desagrado ou descontentamento a alguém.resent: Sentir mágoa ou indignação por algo.
Antônimos
please·like
Regência e colocações
dislike + noun/gerund
He dislikes loud music.
O verbo é seguido diretamente por um substantivo ou gerúndio.
a dislike of + noun/gerund
She has a dislike of public speaking.
Como substantivo, é comum o uso com a preposição 'of'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'dislike' em inglês abrange tanto o verbo ('não gostar', 'desagradar') quanto o substantivo ('desagrado', 'aversão'). É uma palavra de uso muito comum e geral. O verbo 'dislike' é menos intenso que 'hate' (odiar) e mais direto que 'disapprove' (desaprovar). Como substantivo, 'dislike' refere-se a um sentimento de aversão ou falta de apreço.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
disgustadisgustódisgustandoPalavras facilmente confundidas
desagradarseenfadarsemolestarseNotas: O verbo 'aplaer' (prazer) é arcaico em espanhol, assim como em português. 'Disgustarse' é a tradução mais próxima do sentido de desagrado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desagradar·contrariar·enfadarse
desagradar: Sentir desagrado ou contrariedade.contrariar: Ficar irritado ou contrariado.enfadarse: Mostrar enojo o disgusto.
Antônimos
agradar·complacer
Regência e colocações
disgustarse de algo/alguien
Se disgustó de la mala noticia.
A preposição 'de' é frequentemente usada para indicar o motivo do desgosto.
disgustarse con algo/alguien
Se disgustó con el comportamiento de su amigo.
A preposição 'con' também pode ser usada, indicando a causa do desagrado.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'disgustarse' corresponde ao português 'desaprazê-se' ou 'desagradar-se'. Refere-se ao ato de sentir desgosto, desagrado ou enfado por algo ou alguém. É um verbo reflexivo e seu uso é bastante comum na língua espanhola para expressar insatisfação ou aversão.
Conjugação verbal
EN: dislike · ES: disgustarse