desaproximar
Inglês
Flexões
moves awaymoved awaymoving awayPalavras facilmente confundidas
distance oneselfwithdrawseparateNotas: A tradução mais comum para o sentido de afastar-se fisicamente ou emocionalmente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
drift apart·distance oneself
drift apart: Sinônimo comum para perda de proximidade física ou emocional.distance oneself: Enfatiza o aumento da distância, seja física ou afetiva.
Antônimos
move closer
Regência e colocações
move away from someone/something
He started to move away from his old friends after the move.
Indica a pessoa ou grupo de quem se está afastando.
move something away from something
Urban expansion moved the forest away from residential areas.
Usado para indicar afastamento físico entre entidades.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'move away' em inglês abrange tanto o afastamento físico quanto o emocional. Em português, 'desaproximar' é um termo mais específico, muitas vezes usado para o distanciamento relacional ou emocional, enquanto 'afastar-se' ou 'distanciar-se' são mais gerais. A tradução direta pode necessitar de ajuste dependendo da nuance pretendida.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
se alejase alejóalejándosePalavras facilmente confundidas
distanciarseapartarseretirarseNotas: Tradução direta para o ato de se afastar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
distanciarse·apartarse
distanciarse: Sinônimo comum para perda de proximidade física ou emocional.apartarse: Enfatiza o aumento da distância, seja física ou afetiva.
Antônimos
acercarse
Regência e colocações
alejarse de alguien
Él comenzó a alejarse de sus viejos amigos tras la mudanza.
Indica a pessoa ou grupo de quem se está afastando.
alejar algo de algo
La expansión urbana alejó el bosque de las zonas residenciales.
Usado para indicar afastamento físico entre entidades.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'alejarse' é um equivalente direto para 'desaproximar' em português, cobrindo tanto o afastamento físico quanto o emocional. Em português, 'desaproximar' pode soar um pouco mais formal ou literário do que 'afastar-se' ou 'distanciar-se', mas 'alejarse' é amplamente utilizado em espanhol para ambas as situações.
Conjugação verbal
EN: move away · ES: alejarse