Palavras
Traduzir de:

desatei

InglêsInglês

untied(verbo (particípio passado, mas usado para traduzir a ação))

Flexões

untie
Exemplos de uso
"I untied the knot in the rope."→ "Eu desatei o nó na corda."
"I untied the knot that held the cargo."→ "Eu desatei o nó que prendia a carga."(Tradução do exemplo em inglês para o português do Brasil.)Untie a knot
"She untied the package carefully."→ "Ela desfez o pacote com cuidado."(Outro exemplo de uso literal em inglês, com tradução.)Untie a package
"He untied the boat from the dock."→ "Ele desatou o barco do cais."(Action of releasing a moored vessel.)Untie the boat

Palavras facilmente confundidas

unfastenedloosenedunbound

Notas: A tradução mais direta para a ação de desfazer um nó. Para o sentido de resolver um problema, 'solved' ou 'unraveled' seriam mais apropriados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unfastened·loosened·unbound

unfastened: Particípio passado de desatar, usado como adjetivo ou em tempos compostos.loosened: Adjetivo que indica algo que não está preso ou amarrado.unbound: Indica que algo foi desmanchado ou desfeito, como um nó.

Antônimos

tied·fastened·bound

Regência e colocações

untie something

I untied my shoelaces.

Comum para cadarços.

untie a knot

She untied the knot in the rope.

Refere-se a desamarrar ou deslaçar algo.

untie the boat

He untied the boat from the dock.

Usado para liberar embarcações.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'untied' é a tradução direta do particípio passado do verbo 'desatar' (ou 'desfazer'). No contexto de 'desatei', refere-se à ação concluída no passado pelo falante. O uso em inglês é predominantemente literal, para nós, laços, cordas, etc. O uso figurado, embora possível, é menos frequente do que em português ou espanhol.

Conjugação verbal

Infinitivoto untie
Presenteuntie / unties
Passadountied
Particípiountied
Gerúndiountying

EspanholEspanhol

desaté(verbo)

Flexões

desatar
Exemplos de uso
"Yo desaté el nudo de la cuerda."→ "Eu desatei o nó da corda."(Tradução direta da ação de desatar um nó.)
"Desaté el nudo que sujetaba la carga."→ "Eu desatei o nó que prendia a carga."(Tradução do exemplo em espanhol para o português do Brasil.)Desatar un nudo
"Finalmente, desaté el misterio de la desaparición."→ "Finalmente, desatei o mistério por trás do desaparecimento."(Exemplo de uso figurado em espanhol, com tradução.)Desatar un misterio
"Me desaté las manos para poder ayudar."→ "Eu desatei minhas mãos para poder ajudar."(Ejemplo de uso idiomático en español.)Desatarse las manos

Palavras facilmente confundidas

deshicesoltédesamarré

Notas: Corresponde à primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'desatar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deshice·solté·desenredé

deshice: Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de 'desatar'.solté: Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de 'desfazer', sinônimo em muitos contextos.desenredé: Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de 'soltar', usado para liberar.

Antônimos

até·amarré·enredé

Regência e colocações

desatar algo

Desaté el nudo de la bufanda.

Regência com objeto direto.

desatar un misterio

Desaté el misterio que rodeaba la antigua mansión.

Uso figurado, comum para enigmas.

desatar las manos

El nuevo contrato me desató las manos para actuar.

Expressão idiomática para dar liberdade de ação.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'desaté' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'desatar'. Assim como em português, o verbo 'desatar' tem um sentido literal (desfazer nós, laços) e um sentido figurado (resolver problemas, mistérios). A forma verbal indica uma ação concluída no passado pelo falante.

Conjugação verbal

Infinitivoto untie
Presenteuntie / unties
Passadountied
Particípiountied
Gerúndiountying
desatei

EN: untied · ES: desaté

PalavrasConectando idiomas e culturas