Palavras
Traduzir de:

desatentavam

InglêsInglês

they were not paying attention(verb phrase)

Flexões

were not paying attentionpaid no attention
Exemplos de uso
"They were not paying attention to the teacher's instructions."→ "Eles desatentavam às instruções do professor."
"The children were not paying attention during the lesson, preferring to gaze out the window."→ "The students were not paying attention during the lecture, preferring to look out the window."(Nota sobre o uso da expressão em inglês para descrever uma ação contínua no passado.)Tradução de 'they were not paying attention'
"They were not paying attention to the safety instructions, which resulted in an incident."→ "They were not paying attention to the danger warnings, which led to an accident."(Exemplo de como a expressão inglesa se aplica a situações de negligência.)Tradução de 'they were not paying attention'

Palavras facilmente confundidas

they were inattentivethey were neglectingthey were distractedthey overlooked

Notas: A tradução mais direta para a forma verbal imperfeita.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

were being inattentive·were neglecting·were distracted

were being inattentive: Sinônimo em inglês que descreve falta geral de atenção.were neglecting: Sinônimo em inglês que implica falha em dar o devido cuidado.were distracted: Sinônimo em inglês que indica que a atenção foi desviada.

Antônimos

were paying attention·were concentrating·were heeding

Regência e colocações

pay attention to

They were not paying attention to the road signs.

Em português, a regência é similar: 'prestar atenção a'.

overlook

They were overlooking the critical details of the contract.

Em português, pode ser traduzido como 'ignorar' ou 'não perceber'.

ignore

They were ignoring the advice given.

Em português, corresponde a 'negligenciar' ou 'descuidar'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'they were not paying attention' é uma tradução comum e eficaz para o português 'desatentavam'. O tempo verbal 'past continuous' (were not paying) em inglês corresponde bem ao pretérito imperfeito em português, indicando uma ação em progresso no passado. É amplamente utilizada em narrativas e descrições para expressar falta de foco ou negligência.

Conjugação verbal

Infinitivoto pay attention
Presentepay attention / pays attention
Passadopaid attention
Particípiopaid attention
Gerúndiopaying attention

EspanholEspanhol

no prestaban atención(frase verbal)

Flexões

no prestaban atenciónno prestaron atención
Exemplos de uso
"Ellos no prestaban atención a las instrucciones del profesor."→ "Eles desatentavam às instruções do professor."(Expressa a falta de atenção ou cuidado.)
"Los estudiantes no prestaban atención durante la clase, prefiriendo mirar por la ventana."→ "The students were not paying attention during the lecture, preferring to look out the window."(Nota sobre o uso da expressão em espanhol para descrever uma ação contínua no passado.)Tradução de 'no prestaban atención'
"Ellos no prestaban atención a las advertencias de peligro, lo que provocó un accidente."→ "They were not paying attention to the danger warnings, which led to an accident."(Exemplo de como a expressão espanhola se aplica a situações de negligência.)Tradução de 'no prestaban atención'

Palavras facilmente confundidas

no hacían casoestaban distraídosdescuidabanignoraban

Notas: Corresponde à terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

estaban distraídos·descuidaban·ignoraban

estaban distraídos: Sinônimo em espanhol que indica falta de concentração.descuidaban: Sinônimo em espanhol que implica falta de cuidado.ignoraban: Sinônimo em espanhol que significa não fazer caso.

Antônimos

prestaban atención·se concentraban·were heeding

Regência e colocações

pay attention to

They were not paying attention to the teacher's instructions.

Em inglês, a estrutura equivalente é 'pay attention to'.

neglect

They were neglecting their duties.

Em inglês, pode ser traduzido como 'neglect' ou 'overlook'.

ignore

They were ignoring the warning signs.

Em inglês, se traduz como 'ignore'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'no prestaban atención' é a tradução mais direta e comum para o português 'desatentavam'. O tempo verbal 'pretérito imperfecto' em espanhol ('prestaban') corresponde bem ao pretérito imperfeito em português, indicando uma ação contínua ou habitual no passado. É uma frase versátil usada em diversos contextos para descrever falta de foco ou negligência.

Conjugação verbal

Infinitivoto pay attention
Presentepay attention / pays attention
Passadopaid attention
Particípiopaid attention
Gerúndiopaying attention
desatentavam

EN: they were not paying attention · ES: no prestaban atención

PalavrasConectando idiomas e culturas