desatine
Inglês
Palavras facilmente confundidas
foolishnessstupidityabsurditymadnesssillinessNotas: Refere-se a um ato ou ideia sem sentido ou irracional.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
foolishness·stupidity·absurdity
foolishness: Falta geral de bom senso ou julgamento.stupidity: Extrema falta de inteligência ou senso comum.absurdity: Qualidade ou estado de ser ridículo ou sem sentido.
Antônimos
wisdom·sense·prudence
Regência e colocações
an act of folly
It was an act of folly to challenge the champion.
Descreve uma ação específica e tola.
a costly folly
The bridge turned out to be a costly folly.
Refere-se a um projeto caro e, em última análise, inútil.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'folly' é frequentemente traduzido para o português como 'desatine', 'loucura' ou 'insensatez'. Ele descreve uma falta de bom senso, um ato tolo ou uma decisão imprudente. Pode também referir-se a um empreendimento caro e inútil. A nuance em inglês é mais focada na falta de julgamento do que em um estado de perturbação mental.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
disparatenecedadlocuraabsurdodespropósitoNotas: Palavra de origem portuguesa, mas também usada em espanhol com o mesmo sentido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
disparate·necedad·locura
disparate: Algo dito ou feito sem sentido ou razão.necedad: Falta de entendimento ou razão.locura: Estado de perturbação mental.
Antônimos
cordura·razón·prudencia
Regência e colocações
cometer un desatino
Fue un desatino vender la casa sin pensar en las consecuencias.
Indica a realização de uma ação desacertada.
caer en el desatino
Cayó en el desatino de apostarlo todo.
Descreve a ação de incorrer em um erro ou falta de juízo.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'desatino' é muito similar ao português, referindo-se a um ato ou dito insensato, irracional ou sem sentido. Pode também descrever um estado de confusão mental ou desorientação. A tradução para o português do Brasil é direta, mantendo as nuances de falta de juízo e imprudência.
EN: folly · ES: desatino