Palavras
Traduzir de:

desbalizar

InglêsInglês

unmark(verb)

Flexões

unmarkedunmarking
Exemplos de uso
"The sailor unmarked the channel."→ "O marinheiro desbalizou o canal."
"The sailor had to unmark the signaling buoy."→ "O marinheiro teve que desbalizar a boia de sinalização."(Ação de remover uma marcação ou sinal.)Unmark - Definição e Exemplos
"After the competition, the organization unmarked the starting area."→ "Após a competição, a organização desbalizou a área de largada."(Retirada de demarcações temporárias.)Unmark - Uso em Contexto

Palavras facilmente confundidas

remarkmarkdisembark

Notas: Tradução mais próxima para a ação de remover uma baliza ou sinalização.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

remove a mark·take down a marker

remove a mark: Tradução direta para a ação de remover uma marca.take down a marker: Expressão que descreve a ação de forma mais literal.

Antônimos

mark·signal

Regência e colocações

unmark something

Please unmark the trail after you finish hiking.

Geralmente requer um objeto direto que especifica o que está sendo desmarcado.

unmark from something

The pilot decided to unmark from a landmark.

Menos comum, pode indicar o afastamento de um ponto marcado.

Contexto cultural e nuances

O termo 'unmark' em inglês refere-se à ação de remover uma marca, sinal ou limite que foi previamente estabelecido. É frequentemente utilizado em contextos onde marcadores temporários são colocados para eventos ou propósitos específicos e precisam ser removidos posteriormente. Isso pode se aplicar a marcadores físicos, como boias ou bandeiras, ou a limites mais abstratos. A ação oposta é 'to mark' (marcar) ou 'to signal' (sinalizar).

Conjugação verbal

Infinitivoto unmark
Presenteunmarks
Passadounmarked
Particípiounmarked
Gerúndiounmarking

EspanholEspanhol

desmarcar(verbo)

Flexões

desmarcódesmarcando
Exemplos de uso
"El navegante desmarcó el canal."→ "O navegante desbalizou o canal."(Refere-se à ação de remover uma marcação ou sinalização.)
"El marinero tuvo que desmarcar la boya de señalización."→ "O marinheiro teve que desbalizar a boia de sinalização."(Ação de remover uma marca ou sinal.)Desmarcar - Definição e Exemplos
"Después de la competición, la organización desmarcó la zona de salida."→ "Após a competição, a organização desbalizou a área de largada."(Retirada de demarcações temporárias.)Desmarcar - Uso em Contexto

Palavras facilmente confundidas

desmarcardesmarcardesmarcar

Notas: Termo comum para a ação de remover marcações ou sinalizações.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

quitar la marca·retirar el marcador

quitar la marca: Equivalente em português para a ação de remover marcações.retirar el marcador: Expressão que descreve a ação de forma mais explícita.

Antônimos

marcar·señalar

Regência e colocações

desmarcar algo

Por favor, desmarca la ruta después de terminar la caminata.

Geralmente requer um objeto direto que especifica o que está sendo desmarcado.

desmarcar de algo

El piloto decidió desmarcarse de un punto de referencia.

Menos comum, pode indicar o afastamento de um ponto marcado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desmarcar' em espanhol corresponde a 'desbalizar' em português, significando a ação de remover uma marca, sinal ou limite previamente estabelecido. É comum em contextos onde marcadores temporários são usados e depois retirados, seja em navegação, eventos esportivos ou outras atividades. A ação oposta é 'marcar' ou 'señalar'.

Conjugação verbal

Presentedesmarco, desmarcas, desmarca, desmarcamos, desmarcáis, desmarcan
Pretéritodesmarqué, desmarcaste, desmarcó, desmarcamos, desmarcasteis, desmarcaron
Particípiodesmarcado
desbalizar

EN: unmark · ES: desmarcar

PalavrasConectando idiomas e culturas