descalvar
Inglês
Flexões
peelspeeledpeelingPalavras facilmente confundidas
stripskinpareflayNotas: A tradução mais comum para 'descalvar' no sentido de remover casca de alimentos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
strip·skin·rind
strip: Sinônimo mais comum para remover a casca de frutas e vegetais.skin: Tradução do substantivo 'peel'.rind: The tough outer layer of certain fruits (like citrus) or cheese.
Antônimos
coat·apply·cover
Regência e colocações
peel something
Please peel the apples for the pie.
Tradução da regência verbal em inglês.
peel off
The old paint is starting to peel off the fence.
Tradução da regência do substantivo em inglês.
the peel of something
The peel of the lemon is fragrant.
Refers to the skin of a specific fruit.
Contexto cultural e nuances
O termo 'peel' em inglês tem usos tanto como verbo (descascar, remover a casca) quanto como substantivo (casca, pele). No português do Brasil, o verbo mais comum para a ação é 'descascar', enquanto 'descalvar' é menos frequente e pode ter nuances de remover uma camada mais resistente ou um calo. Como substantivo, 'peel' corresponde a 'casca' ou 'pelo' (de frutas/vegetais). A profundidade e frequência de uso de 'peel' em inglês são maiores do que 'descalvar' em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pelopelaspelópelandoPalavras facilmente confundidas
descamardespojardesollarrasparNotas: A tradução mais comum para 'descalvar' no sentido de remover casca de alimentos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
descamar·despojar
descamar: Sinônimo mais comum em português do Brasil para remover a casca de frutas e vegetais.despojar: Verbo português com sentido similar, mas menos usual.
Antônimos
cubrir·revestir
Regência e colocações
pelar algo
Voy a pelar las naranjas para hacer zumo.
Tradução da regência verbal em espanhol.
pelarse
La pintura vieja de la pared se está pelando.
Tradução do uso reflexivo em espanhol.
pelar algo de algo
Le pelaron la cartera en el mercado.
Indica que le quitaron algo de valor.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'pelar' em espanhol é o equivalente direto e mais comum para 'descascar' em português do Brasil, usado para frutas, vegetais e também em sentido figurado (como pintura desgastada). O verbo português 'descalvar' é menos frequente e pode ter uma conotação de remover calos ou cascas mais resistentes. A riqueza de uso de 'pelar' em espanhol é comparável à de 'descascar' em português do Brasil, superando a frequência de 'descalvar'.
Conjugação verbal
EN: peel · ES: pelar