Palavras
Traduzir de:

descargo

InglêsInglês

relief(substantivo)
Exemplos de uso
"After confessing, he felt a great relief."→ "Após confessar, ele sentiu um grande descargo."
"The relief I felt after venting was a true discharge."→ "O alívio que senti após desabafar foi um verdadeiro descargo."(Significado de alívio ou desabafo.)Alívio como descargo
"The driver presented the cargo discharge document at customs."→ "O motorista apresentou o descargo de mercadorias na alfândega."(Documento que comprova o descarregamento de mercadorias.)Descargo como documento

Palavras facilmente confundidas

releasedischargecomfortease

Notas: Para o sentido de alívio. Para o sentido comercial, 'discharge' é mais apropriado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unburdening·release·comfort

unburdening: Ato de descarregar ou liberar; alívio.release: Ato de aliviar um peso ou preocupação.comfort: Liberação de algo, como tensão ou carga.

Antônimos

burden·stress·anxiety

Regência e colocações

to feel relief

She felt a sense of relief when the danger passed.

Sentir alívio.

relief from suffering

The new treatment offered relief from chronic pain.

Alívio de uma dor.

cargo discharge

The ship's cargo discharge was completed efficiently.

Descarregamento de carga.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'relief' corresponde a 'descargo' no sentido de alívio e desabafo. O termo 'discharge' em inglês pode ter um sentido similar, especialmente no contexto de liberar uma carga ou responsabilidade, e também se aproxima do sentido de 'descargo' como documento de descarregamento.

EspanholEspanhol

alivio(substantivo)
Exemplos de uso
"Después de la confesión, sintió un gran alivio."→ "Após a confissão, ele sentiu um grande descargo."(Refere-se ao alívio emocional.)
"Sentí un gran alivio después de la noticia."→ "O alívio que senti após desabafar foi um verdadeiro descargo."(Sentido de alívio ou desabafo.)Alívio como descargo
"El conductor presentó el descargo de mercancías en la aduana."→ "O motorista apresentou o descargo de mercadorias na alfândega."(Documento que comprova o descarregamento de mercadorias.)Descargo como documento

Palavras facilmente confundidas

descargadescargoconsueloexoneración

Notas: Para o sentido de alívio. Para o sentido comercial, 'descarga' é mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

descargo·descarga·desahogo

descargo: Ato ou efeito de descarregar; alívio, desabafo.descarga: Ato de descarregar mercadorias; documento comprobatório.desahogo: Liberação de sentimentos ou tensões.

Antônimos

carga·preocupación·anxiety

Regência e colocações

sentir alivio

Sintió un gran alivio tras la noticia.

Sentir alívio de uma preocupação.

alivio del dolor

El analgésico trajo alivio del dolor.

Diminuição ou cessação de dor.

descargo de mercancías

El descargo de mercancías se realizó.

Operação de descarregamento.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'alivio' corresponde a 'descargo' no sentido de alívio e desabafo. A palavra 'descarga' em espanhol também pode ser usada para o ato de descarregar mercadorias, aproximando-se do sentido logístico de 'descargo'. A nuance está na frequência de uso e nas colocações específicas.

descargo

EN: relief · ES: alivio

PalavrasConectando idiomas e culturas