Palavras
Traduzir de:

descascou

InglêsInglês

peeled(verbo)

Flexões

peel
Exemplos de uso
"He peeled the apple quickly."→ "Ele descascou a maçã rapidamente."
"The farmer peeled the oranges to make juice."→ "O agricultor descascou as laranjas para fazer suco."(Ação de retirar a casca de frutas ou vegetais.)Uso de 'peeled'
"The paint peeled off over time and with humidity."→ "A tinta descascou com o tempo e a umidade."(Refere-se a uma camada que se solta ou desprende.)Desprendimento de Tinta
"His skin peeled after the sunburn."→ "A pele dele descascou após a queimadura de sol."(Descreve a descamação da pele.)Recuperação de Queimadura Solar

Palavras facilmente confundidas

peelpeelingunpeeled

Notas: Principalmente para frutas, vegetais e pele.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

skinned·flaked

skinned: Tradução direta para o adjetivo em português.flaked: Descreve o estado de algo após ser descascado.

Antônimos

unpeeled·coated

Regência e colocações

peel something

Please peel the apples before baking.

Usado como adjetivo antes de um substantivo.

peel off

The old paint is starting to peel off the walls.

Usado em voz passiva para indicar a ação realizada.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'peeled' pode funcionar como verbo no particípio passado ou como adjetivo. Em português, a tradução mais comum para o adjetivo é 'descascado'. O uso em inglês abrange tanto a remoção de cascas de alimentos quanto o desprendimento de camadas de superfícies ou pele. A forma 'peeled' é frequentemente usada para descrever o estado de um item após a ação de descascar ter sido realizada.

Conjugação verbal

Infinitivoto peel
Presentepeel, peels
Passadopeeled
Particípiopeeled
Gerúndiopeeling

EspanholEspanhol

peló(verbo)

Flexões

pelar
Exemplos de uso
"Ella peló la naranja con cuidado."→ "Ela descascou a laranja com cuidado."(Usado para remover a casca de frutas ou vegetais.)
"El agricultor peló las naranjas para hacer jugo."→ "O agricultor descascou as laranjas para fazer suco."(Ação de retirar a casca de frutas ou vegetais.)Uso de 'peló'
"La pintura se peló con el tiempo y la humedad."→ "A tinta descascou com o tempo e a umidade."(Refere-se a uma camada que se solta ou desprende.)Desprendimento de Tinta
"Su piel se peló después de la quemadura solar."→ "A pele dele descascou após a queimadura de sol."(Descreve a descamação da pele.)Recuperação de Queimadura Solar

Palavras facilmente confundidas

pelarpelabapelaron

Notas: Principalmente para frutas, vegetais e pele.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

descascó·quitó la piel

descascó: Tradução direta para o português do Brasil.quitó la piel: Em alguns contextos, pode indicar remoção superficial.

Antônimos

encamisó·revestió

Regência e colocações

pelar algo

Peló las patatas con un cuchillo afilado.

O verbo geralmente pede um objeto direto.

pelarse

La pintura vieja se está pelando de la pared.

Indica que algo se desprende por si só.

Contexto cultural e nuances

A forma 'peló' em espanhol corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'pelar'. Assim como em português ('descascou') e inglês ('peeled'), é usada para descrever a ação concluída de remover a casca ou pele de algo, ou o desprendimento de camadas. O verbo 'pelar' é de uso comum e abrange contextos culinários e descritivos de deterioração.

Conjugação verbal

Presentepelo, pelas, pela, pelamos, peláis, pelen
Pretéritopelé, pelaste, peló
descascou

EN: peeled · ES: peló

PalavrasConectando idiomas e culturas