descascou
Inglês
Flexões
peelPalavras facilmente confundidas
peelpeelingunpeeledNotas: Principalmente para frutas, vegetais e pele.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
skinned·flaked
skinned: Tradução direta para o adjetivo em português.flaked: Descreve o estado de algo após ser descascado.
Antônimos
unpeeled·coated
Regência e colocações
peel something
Please peel the apples before baking.
Usado como adjetivo antes de um substantivo.
peel off
The old paint is starting to peel off the walls.
Usado em voz passiva para indicar a ação realizada.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'peeled' pode funcionar como verbo no particípio passado ou como adjetivo. Em português, a tradução mais comum para o adjetivo é 'descascado'. O uso em inglês abrange tanto a remoção de cascas de alimentos quanto o desprendimento de camadas de superfícies ou pele. A forma 'peeled' é frequentemente usada para descrever o estado de um item após a ação de descascar ter sido realizada.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pelarPalavras facilmente confundidas
pelarpelabapelaronNotas: Principalmente para frutas, vegetais e pele.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
descascó·quitó la piel
descascó: Tradução direta para o português do Brasil.quitó la piel: Em alguns contextos, pode indicar remoção superficial.
Antônimos
encamisó·revestió
Regência e colocações
pelar algo
Peló las patatas con un cuchillo afilado.
O verbo geralmente pede um objeto direto.
pelarse
La pintura vieja se está pelando de la pared.
Indica que algo se desprende por si só.
Contexto cultural e nuances
A forma 'peló' em espanhol corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'pelar'. Assim como em português ('descascou') e inglês ('peeled'), é usada para descrever a ação concluída de remover a casca ou pele de algo, ou o desprendimento de camadas. O verbo 'pelar' é de uso comum e abrange contextos culinários e descritivos de deterioração.
Conjugação verbal
EN: peeled · ES: peló