descer-a-bola
Inglês
Palavras facilmente confundidas
tone downease uppacifyappeaseNotas: Pode ser traduzido de forma mais literal como 'lower the ball', mas 'calm things down' é a equivalência semântica mais próxima.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
calm down·smooth over·defuse
calm down: Reduzir a agitação ou a intensidade de algo.smooth over: Trazer paz; resolver conflitos.defuse: Tornar menos intenso ou extremo.
Antônimos
escalate·inflame·provoke
Regência e colocações
calm [something] down
He tried to calm the situation down.
Opcional indicar para quem a ação é direcionada.
smooth [something] over
She smoothed over the disagreement.
Indica o contexto onde a ação ocorre.
defuse [a situation]
The negotiator managed to defuse the tense standoff.
Often used with 'situation' or similar contexts.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'descer a bola' é uma metáfora idiomática no português do Brasil, frequentemente usada em contextos informais para descrever a ação de diminuir a intensidade de uma discussão, briga ou situação tensa. Implica uma atitude de conciliação e busca por harmonia, onde uma das partes (ou um terceiro) intervém para 'esfriar os ânimos'. O ato de 'descer a bola' sugere uma redução voluntária da agressividade ou da paixão envolvida, visando um desfecho mais pacífico.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
apaciguarmoderarcalmar las aguasNotas: Equivalente semântico direto para a ideia de reduzir a intensidade de uma discussão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
calm down·smooth over·defuse
calm down: Reduzir a agitação ou a intensidade de algo.smooth over: Trazer paz; resolver conflitos.defuse: Tornar menos intenso ou extremo.
Antônimos
escalate·inflame·provoke
Regência e colocações
calm [something] down
He tried to calm the situation down.
Opcional indicar para quem a ação é direcionada.
smooth [something] over
She smoothed over the disagreement.
Indica o contexto onde a ação ocorre.
defuse [a situation]
The negotiator managed to defuse the tense standoff.
Often used with 'situation' or similar contexts.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'descer a bola' é uma metáfora idiomática no português do Brasil, frequentemente usada em contextos informais para descrever a ação de diminuir a intensidade de uma discussão, briga ou situação tensa. Implica uma atitude de conciliação e busca por harmonia, onde uma das partes (ou um terceiro) intervém para 'esfriar os ânimos'. O ato de 'descer a bola' sugere uma redução voluntária da agressividade ou da paixão envolvida, visando um desfecho mais pacífico.
Conjugação verbal
EN: calm things down · ES: bajar los ánimos