Palavras
Traduzir de:

descolar

InglêsInglês

detach(verbo)

Flexões

detachdetachesdetacheddetaching
Exemplos de uso
"They detach the stickers from the wall."→ "Eles descolam os adesivos da parede."
"The children detached the stickers from the wall."→ "As crianças descolaram os autocolantes da parede."(Tradução da frase em inglês para o português do Brasil.)Detach - Merriam-Webster
"He managed to detach the broken piece."→ "Ele conseguiu descolar a peça quebrada."(Tradução da frase em inglês para o português do Brasil.)Detach - Cambridge Dictionary
"The pilot detached the trailer from the truck."→ "O piloto descolou o reboque do caminhão."(Tradução da frase em inglês para o português do Brasil.)Detach - Oxford Learner's Dictionaries

Palavras facilmente confundidas

attachunstickseparateremove

Notas: Tradução para o sentido literal de separar.

get(verbo)

Flexões

getgetsgotgetting
Exemplos de uso
"They get tickets for the show every year."→ "Eles descolam ingressos para o show todo ano."(Sentido informal de conseguir ou obter algo.)

Palavras facilmente confundidas

attachunstickseparateremove

Notas: Tradução para o sentido informal de conseguir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unstick·remove·separate

unstick: Especificamente para remover algo que está preso, muitas vezes com adesivo.remove: Termo geral para tirar algo.separate: Dividir ou desconectar.

Antônimos

attach·stick·fasten

Regência e colocações

detach something from something

Please detach the label from the garment.

Indica a origem da qual algo é separado.

detach oneself from

He tried to detach himself from the situation.

Uso figurado, significando distanciar-se emocional ou mentalmente.

Contexto cultural e nuances

O termo 'detach' em inglês refere-se principalmente ao ato de separar algo que está preso ou fixo. Ele não carrega o sentido informal do português brasileiro de 'conseguir' ou 'obter'. Para o sentido de aviação de 'levantar voo', o inglês usa 'take off', que é distinto de 'detach'.

Conjugação verbal

Infinitivoto detach
Presentedetach / detaches
Passadodetached
Particípiodetached
Gerúndiodetaching

EspanholEspanhol

despegar(verbo)

Flexões

despegandespeguédespegando
Exemplos de uso
"Ellos despegan las pegatinas de la pared."→ "Eles descolam os adesivos da parede."(Sentido literal de separar o que estava colado.)
"Los niños despegaron las pegatinas de la pared."→ "As crianças descolaram os autocolantes da parede."(Tradução da frase em espanhol para o português do Brasil.)Despegar - RAE
"El avión despegará pronto."→ "O avião vai descolar em breve."(Tradução da frase em espanhol para o português do Brasil.)Despegar - WordReference
"Intentó despegar la etiqueta del producto."→ "Ele tentou descolar a etiqueta do produto."(Tradução da frase em espanhol para o português do Brasil.)Despegar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

pegaradherirfijardesprender

Notas: Tradução para o sentido literal de separar.

conseguir(verbo)

Flexões

consiguenconseguíconsiguiendo
Exemplos de uso
"Ellos consiguen entradas para el concierto cada año."→ "Eles descolam ingressos para o show todo ano."(Sentido informal de conseguir ou obter algo.)

Palavras facilmente confundidas

pegaradherirfijardesprender

Notas: Tradução para o sentido informal de conseguir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desprender·separar·quitar

desprender: Sinônimo comum para separar o que estava aderido.separar: Indica a ação de tornar algo distinto.quitar: Remover algo, especialmente algo que está fixo.

Antônimos

pegar·adherir·fasten

Regência e colocações

detach something from something

Please detach the label from the garment.

Indica a origem da qual algo é separado.

detach oneself from

He tried to detach himself from the situation.

Uso para indicar o início do voo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'despegar' é muito semelhante ao português 'descolar' em seu sentido literal de separar algo que está colado. No entanto, 'despegar' também é usado para a ação de um avião levantar voo, cobrindo assim o significado do verbo português 'decolar'. O sentido informal brasileiro de 'conseguir algo' não está diretamente associado a 'despegar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto detach
Presentedetach / detaches
Passadodetached
Particípiodetached
Gerúndiodetaching
descolar

EN: detach · ES: despegar

PalavrasConectando idiomas e culturas