descolar
Inglês
Flexões
detachdetachesdetacheddetachingPalavras facilmente confundidas
attachunstickseparateremoveNotas: Tradução para o sentido literal de separar.
Flexões
getgetsgotgettingPalavras facilmente confundidas
attachunstickseparateremoveNotas: Tradução para o sentido informal de conseguir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
unstick·remove·separate
unstick: Especificamente para remover algo que está preso, muitas vezes com adesivo.remove: Termo geral para tirar algo.separate: Dividir ou desconectar.
Antônimos
attach·stick·fasten
Regência e colocações
detach something from something
Please detach the label from the garment.
Indica a origem da qual algo é separado.
detach oneself from
He tried to detach himself from the situation.
Uso figurado, significando distanciar-se emocional ou mentalmente.
Contexto cultural e nuances
O termo 'detach' em inglês refere-se principalmente ao ato de separar algo que está preso ou fixo. Ele não carrega o sentido informal do português brasileiro de 'conseguir' ou 'obter'. Para o sentido de aviação de 'levantar voo', o inglês usa 'take off', que é distinto de 'detach'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
despegandespeguédespegandoPalavras facilmente confundidas
pegaradherirfijardesprenderNotas: Tradução para o sentido literal de separar.
Flexões
consiguenconseguíconsiguiendoPalavras facilmente confundidas
pegaradherirfijardesprenderNotas: Tradução para o sentido informal de conseguir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desprender·separar·quitar
desprender: Sinônimo comum para separar o que estava aderido.separar: Indica a ação de tornar algo distinto.quitar: Remover algo, especialmente algo que está fixo.
Antônimos
pegar·adherir·fasten
Regência e colocações
detach something from something
Please detach the label from the garment.
Indica a origem da qual algo é separado.
detach oneself from
He tried to detach himself from the situation.
Uso para indicar o início do voo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'despegar' é muito semelhante ao português 'descolar' em seu sentido literal de separar algo que está colado. No entanto, 'despegar' também é usado para a ação de um avião levantar voo, cobrindo assim o significado do verbo português 'decolar'. O sentido informal brasileiro de 'conseguir algo' não está diretamente associado a 'despegar'.
Conjugação verbal
EN: detach · ES: despegar